Translate.vc / francés → inglés / Camaro
Camaro traducir inglés
313 traducción paralela
Une Camaro'70.
A 70 Camaro.
Deux Cobra, une Camaro...
A couple of Cobras, a Camaro...
est la plaque d'une Camaro verte volée à Denver.
is a hot plate. It goes with a green Camaro stolen in Denver on July 7th.
Camaro, 6 h. Partez.
Camaro, 6 : 00. Go.
Fonce, Camaro jaune.
Roll on, yellow Camaro.
Je crois que je vais prendre la Camaro.
I think I ´ ll take the Camaro.
Quand on leur offre une voiture.
When you buy them a Camaro.
Si ma Camaro roulait, je pourrais leur fermer le clapet.
If I had my Camaro running, I would blow those boys off the street!
La Camaro?
The Camaro?
Que fais-tu à ma Camaro?
What are you doing to my Camaro?
Une Camaro orange.
It's a'77 orange Camaro.
Il a une Camaro rouge, c'est ça?
He's got a red Camaro, right?
Beaucoup gens ont des Camaro.
A lot of people have Camaros.
J'adore cette Camaro.
Love this Camaro.
Ce n'est plus une Camaro?
What happened to the Camaro?
Je conduis un Camaro.
I drive a Camaro.
" Lls buvaient de la vodka et étaient contre une vieille Camaro
" They were drinking vodka and sitting on top of a late model Camaro...
Trouve le numéro d'immatriculation de la Camaro, vérifie s'ils ont des infos sur le conducteur.
Run to the DMV, run a check on the Camaro... check with Rl, see if you can find out anything about the owner.
Putain, t'es vraiment... C'est lui. C'est une Camaro.
Jesus, you're as bad.... lt's him. lt's a Camaro. lt's gotta be him.
" Eh, mec, t'as une Camaro?
" Hey, man, you got a Camaro?
Tu m'avais chopé à l'arrière d'une Camaro avec une fille...
You busted me in the back seat of a Camero with a girl.
Evan, tu possèdes une Camaro rouge, n'est-ce pas?
Evan, you own a red Camaro, don't you?
Un jour, avec mon ex-copine... on passe devant quatre malabars. Du genre cogneur.
I was walking down the street with my ex-girlfriend... and we'd just walked by these four thuggy-looking guys next to a Camaro.
Il y a une Camaro à ce parking, niveau D.
There's a Camaro at this address, Level D, Slot 18.
Ce... type conduisait la Camaro neuve de son père avec l'intérieur tout en cuir.
art... streiber. he had his dad's brand-new camaro. leather interior.
J'ai une voiture, une Camaro.
I have a car... a Camaro.
Un voisin a entendu tirer et a vu un Blanc sauter dans une Camaro bordeaux et filer au coin de la rue.
We got a witness down the block who heard shots. Sees a white guy beating feet from this direction, jumps in a maroon Camaro... haulin'ass around the corner.
On a retrouvé une Camaro sur un quai à Brooklyn.
Cops found a Camaro abandoned on a Brooklyn dock. Should tie to your case.
D'après le proprio, la propriétaire de la Camaro a un boulot et vit avec un genre d'étudiant de 25 ans.
The landlord says that this woman who owns the Camaro, she holds a job. She halfway lives with this 25-year-old guy who's some kind of student.
Vous avez une Camaro de 1988?
- Yes. - You own an'88 Camaro?
On a aussi un témoin qui l'a vu fuir le lieu du crime et sauter dans votre voiture.
We also have a witness that saw him running down the street from the crime scene... and jumping into your Camaro.
On a retrouvé le 9 mm pas loin de la Camaro.
They found a nine-millimeter in the weeds about 75 yards from the Camaro.
Merci infiniment, M. Camaro.
Thank you so much, Mr. Camaro.
Ça marche toujours sur la Camaro.
This always works on the Camaro
Sa Camaro.
His Camaro.
Il l'adorait.
He loved his Camaro.
J'arrêterai de payer l'assurance de la Camaro.
I'll stop paying the insurance on your Camaro.
J'avais une Camaro.
I used to have a Camaro.
L'homme dans la Camaro est Gary William Stadler.
The man in the Camaro is Gary William Stadler.
Vous pouvez choisir entre une banquette arrière, les toilettes d'un avion, le mariage d'un ami ou la ruelle derrière un cinéma porno.
You may choose either the backseat of a Camaro... an airplane bathroom, a friend's wedding... or the alley behind a porno theater.
Une authentique Chevrolet Camaro de 1969, l'une des toutes premières voitures nerveuses.
This is a fully stock 1969 Chevy Camaro- - one of the earliest muscle cars ever made.
Histoire de me faire comprendre que je compte presque autant pour toi... qu'une Camaro. Ce n'est pas très subtil, mais c'est ma façon de t'inclure dans ma vie.
It's my less - than - subtle attempt to...
Une Camaro de 1969... comme neuve.
It's a mint condition 1969... ca - mare - oh.
Ecoute, Margaret Camaro...
Margaret Camaro hired us.
Edifiant! Camaro...
- Ms. Camaro-
Elle s'appelle Margaret Camaro.
- Her name is Margaret Camaro.
Mme Camaro, vous avez fait carrière?
Do you do well in the workplace?
"Camaro", ça fait grosse cylindrée.
What's with the name "Camaro"?
Mme Camaro. Vous blâmez mon client...
Your testimony against my client....
Mme Camaro, notre cliente risque la prison.
Our client is facing jail.
La Camaro est à elle.
She owns the Camaro.