English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Candies

Candies traducir inglés

305 traducción paralela
Bonbons sur, pour absorber les toxines.
Sour candies to absorb the toxicity.
- Dites les gosses... vous aimez les gâteaux et les bonbons?
- Do you like candies and pastry, boys?
On l'a rencontré dans la rue, et il nous a dit que si on lui disait papa, on aurait des biscuits.
- He offered us candies and pastries if we call him dad!
Et des bonbons.
And some candies.
C'est des bonbons à un penny?
Is them penny candies, ma'am?
J'ai apporté du tabac et des bonbons à sucer.
I brought you both tobacco and candies.
Tiens, mes bonbons préférés.
Look, the candies I like.
Allumez des bougies.
One of you down there, go and light those candies.
J'achête un bouquet et des chocolats.
I got a box of flowers and a box of candies.
Combien de fois je vous ai dit de ne pas manger des bonbons?
How many times have I told you not to eat candies?
Le prochain j'attrape bonbons alimentaires...
The next one I catch eating candies...
- Ces bonbons.
- These candies.
Deux bonbons pour ma petite Metche. Et des bons.
Two candies for my little Metche.
Au moins, tu accepteras les dragées.
At least accept some candies!
Je connaissais intimement le bazar... les étals où on vend des guirlandes en papier... les boutiques où la soie reflète le soleil... celle où s'entassent les graines pour faire le curry... les marchands de poulets, et de lait de coco... de bétel et de sodas..
I knew the bazaar intimately. I knew the stand where they sold paper garlands and painted cups. I knew the cloth shops where endless yards of silk reflected the sun - the shop with baskets piled high with many varieties of grains... which the housewives grind to make curry - the vendors selling chickens and mangoes, papayas and coconut milk... candies, betel nuts and soda water -
De la délicieuse crème frite, des boules de lentilles douces, Des bonbons de noix de coco, du chandrapuli, Des boules de fromage doux.
Delicious fried cream, sweet lentil balls, coconut candies, chandrapuli, sweet cheese balls.
Mais elle adore les chocolats.
But she has a passion for chocolate candies.
Depuis des années, vous lui donnez des bonbons, des babioles.
For years, you've been giving her candies and trinkets and she adores you.
- Des bonbons.
- He asked me to buy candies.
- Pourquoi?
- Candies, why?
Allez, dépêche-toi, allez, donne-les lui tout d'suite.
- You're carrying it in a candies box? - Always!
Les sucreries font bouchon.
The candies... they clog the river.
D'ailleurs je vais les supprimer.
I'm going to come off the candies as well.
Tu as vu tous les bonbons que papa a piqués pour toi?
Look how many candies dad stole for you!
Les meilleures friandises d'Halloween qu'on n'ait jamais vendues!
They're the best Halloween candies our company's ever put on the market.
M. Brinkman se fiche de la campagne tant qu'il vend ses friandises?
Mr. Brinkman wouldn't care what campaign he had as long as he sold his candies, right?
Lorsqu'il rencontrait mes filles il leur offrait des bonbons, des gâteaux, des chocolats.
When he met my children coming from Mass he gave them sweets, candies, ice cream...
Les dragées des mariés!
- What is it? - Wedding candies!
Des bonbons, des fleurs, une robe neuve, peut-être.
Candies, flowers, a new dress maybe.
Pas de bonbons... rien?
... not even candies?
C'est 250 grammes de bonbons.
It's 250 grams of candies.
et les bonbons pour l'entracte.
and the candies for the intermission.
Il a dû enlever soigneusement les boules dorées des bonbons et les empiler.
Apparently, he carefully removed... the golden centres of the candies and piled them up.
J'allais quand même pas t'apporter des fleurs et des bonbons, si?
What'd you want me to do, anyway, bring you candies and flowers first?
Les bonbons que vous sifflez Les sifflets que vous savourez
The candies you whistle The whistles you eat
- Des bonbons canins.
Canine candies.
Retirez ces bonbons.
Leave those candies here.
Remplissez la jarre de bonbons et de noix, comme on fait pour les anniversaires.
Now, you fill the jar with candies and nuts, just like we do at the birthday party.
Ils remplissent la jarre de bonbons, de noix, et de jouets et la suspendent à un arbre.
They fill the jar with candies, nuts, fruits and little toys and suspend it from a limb of a tree.
Et de délicieux bonbons en sortaient.
And more delicious candies were coming out than ever.
Qu'est-ce que tu manges comme bonbons!
Boy, you're popping in a lot of them candies.
Ils t'ont donné des petits gâteaux.
- They gave you treats. - Little cakes, candies- -
Le dimanche, au dîner, au lieu des 2 bonbons habituels, 3 bonbons.
Sunday for dinner, three candies rather than two.
Je l'ai calmé... deux bonbons de plomb!
I calmed him down... gave him two lead candies!
Si vos achats atteignent les 5 dollars ou plus dans la prochaine demie-heure nous vous offrirons un sachet de bonbons, gratuitement pour les ramener à la maison pour vos enfants ou pour votre plaisir personnel.
If your purchases in the next half hour amount to $ 5 or more we'll give you a bag of hard candies, free to take home to the kiddies or enjoy yourself.
Chers tous, il sait aussi vendre des bonbons.
And, gentlemen, he also sells candies
- Des bonbons.
Candies.
Avez-vous assez peur... pour obtenir des bonbons?
Are you scared enough to get candies?
Bonbons, eskimos...
Peanuts, ice-cream, candies...
C'est aussi une sucrerie.
Take it like candies.
Il y a une pomme et deux bonbons pour plus tard.
There's an apple and two candies for later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]