Translate.vc / francés → inglés / Castillo
Castillo traducir inglés
430 traducción paralela
Oh, alors vous connaissez les histoires de Castillo Maldito?
Oh, so you know the stories about Castillo Maldito?
Je sais seulement que ces 20 dernières années... tous les êtres humains qui ont essayé de passer une nuit à Castillo Maldito... n'ont pas vécu pour voir l'aube.
All I know is that during the last 20 years, no human being who has tried to spend a night in Castillo Maldito ever lived to see a sunrise.
Voici tous les droits et titres sur Castillo Maldito de l'Ile Noire... et sur l'île elle-même.
Here are all the rights and titles to the Castillo Maldito on Black Island, and to the island itself.
Le Castillo Maldito est maintenant votre propriété.
The Castillo Maldito is now your property.
Je vous enverrai une photo de l'aube sur Castillo Maldito.
I'll send you a snapshot of the sunrise over Castillo Maldito.
La nuit à Castillo Maldito, il y a des choses.
At night in Castillo Maldito there are things...
Don Francisco Miguel Carlos Altamira de los Monteros y Canseco de la Torre de la Vega del Palacio del Castillo de los Rios
Don Francisco Miguel Carlos Alta Mira de los Monteros... y Canseco de la Torre de la Vega del Palacio... del Castio de los Rios Garcia Gonzales...
Monsieur Aldo Ferrari, consentez-vous à prendre pour épouse mademoiselle Maria Castillo ici présente?
Do you, Mr. Aldo Ferrari, take as your lawfully wedded wife... Miss Maria Castillo, here present?
Mademoiselle Maria Castillo, consentez-vous à prendre pour époux
Do you, Miss Maria Castillo, take as your lawfully wedded husband...
Au château?
When Castillo?
Il est allé au château.
Has ido al Castillo.
C'est comme Castillo avec moi.
Look what Felix Castillo done to me.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
ELAINE DEL CASTILLO
ELAINE DEL CASTILLO
Wolfsen, major Ricardo Castillo, notre liaison avec le gouvernement local.
Wolfsen, Major Ricardo Castillo, our liason with the local government
Maintenant, le gouvernement du major Castillo doit tenir compte de facteurs politiques, économiques.
Now, Major Castillo's government must consider economic, political factors.
- Oh, vous devez être un expert en économie Castillo.
- Oh, you must be Major Castillo's caving expert.
Et pour la mallette?
[Castillo] What about the briefcase?
- Peut-être.
[Castillo] Maybe.
Un lieutenant Castillo au téléphone.
Uh, there's a phone call from a Lieutenant Castillo.
Je serai avec Castillo, en train d'interroger le conducteur du van.
I'm gonna be with Castillo, puttin'the squeeze on that chump that drove that hit van.
Switek, vous surveillez le bateau de Crockett.
[Castillo] Switek, I want you to camp out near Crockett's boat.
Qu'est-ce qui se passe, ici?
What the hell is going on here, huh, Castillo?
Castillo... C'est un piège.
[Frank On Radio] Castillo, it's a setup.
Demandez des renforts et dites à Castillo qu'Arriolla va la tuer.
Call backup and tell Castillo that Frank Arriola's on his way to kill her. Right.
Citons le sage lieutenant Castillo : "On n'y peut rien."
In the immortal words of Lieutenant Castillo, "That's not our decision."
- Lieutenant, je dois vous parler.
Lieutenant Castillo, we need to talk.
À vous de voir.
[Castillo] It's your decision.
Bon. Restons calme.
All right, let's just stay calm, and we'll call Castillo.
Castillo arrive.
Castillo's coming in.
LES YEUX POUR PLEURER Parlez-moi du tireur.
[Castillo] Tell me about the shooter.
Allez vous promener.
[Castillo] You're on the beach.
Castillo me renvoie chez moi.
- Castillo's sending me home.
Caroon est chez Berrigan.
Tell Castillo that Carroon's back at Berrigan's.
Relevés de compte?
[Castillo] Bank statements.
- Qui est dans le van?
[Castillo] Who's in the van?
Police de Miami!
[Castillo On P.A.] Miami Vice.
- Crockett, dans mon bureau.
No — [Castillo] Crockett, my office, five minutes. Yes, sir.
Castillo, je ne devrais pas avoir à vous expliquer ça.
Castillo, I shouldn't have to explain this to you.
Le FBI ne rend pas de services.
[Castillo] There are no favors from the Bureau.
Dis à Castillo qu'on va devoir se passer de Slade.
Tell Castillo we gotta do this one without Slade.
Jetez vos armes!
[Castillo] Throw down your weapons! You're surrounded!
Évitez les journalistes.
[Castillo] Keep the press away from him.
Sans moi! Rentrez chez vous.
[Castillo] Go home, Rico.
Écoute, mon grand, fricote avec des usuriers et Castillo s'occupera de toi.
Let me tell you something, pal. You start dealing with loan sharks, and Castillo will do more than suspend you.
Qu'est-ce qu'on a d'autre?
[Castillo] What else do we have?
Castillo.
Castillo.
Restez avec lui.
[Castillo] Stay with him as long as necessary.
Vous avez 2 jours.
[Castillo] You got two days.
On va appeler Castillo.
[Engine Starts]
Castillo.
- Castillo.