English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Cd

Cd traducir inglés

2,698 traducción paralela
CD apostrophe A.
Cd'a. What does it mean?
Je t'ai fait un CD.
You know wha i made you a cd.
Vous auriez dû lui donner un lecteur CD.
You should have given him a cd player.
Je dois finir le CD d'Anton.
I've got to finish editing Anton's opus.
J'ai toujours ma musique, alors...
I've got my cd playing all the time, so I just - -
Et je nous ai fait une compile.
And I made us a mix cd.
Pas de CD lancés à la tête, pas de gesticulation de gonzesse.
No CDs hitting you in the head, No chicks doing little chick punching.
C'est comme ça que j'aime les fins de rencards. Une odeur de poisson et du crabe coincé dans mon lecteur CD.
That's how I want every date and with a fishy smell a crab stuck in my CD changer.
J'ai un programme chargé et j'ai pas le temps d'écouter chaque démo de chaque entrepreneur qui arrive...
I've got a hectic schedule, and it's not like I have the time to listen to every demo CD of every contractor that comes through...
Vous savez pourquoi je n'ai pas écouté votre démo?
You know why I didn't listen to your demo CD?
Puis t'es passé à Allison et elle a pris tout ce que t'avais, y compris tes CD.
Then you move right onto Allison and she takes everything you've got, including your CD collection.
La moitié.
Half my CD collection.
Coldplay est le groupe le plus populaire au monde, mais je me gênerais pas pour brûler un CD des Nickelback et frapper Chris Martin avec.
Coldplay's the most popular band in the entire world, but that doesn't mean I don't wanna light a Nickelback CD on fire and beat Chris Martin over the head with it.
Commande-moi des CD de Berlitz. *
Order me some Berlitz CDs.
Prenez un CD en sortant.
Everyone, take a mix CD on their way out.
Non, mais ils prennent toujours la moins bonne chanson du CD pour en faire le single.
Nick.. No, they always take the worst song on the album and make it the single. I will never understand that.
Désolé de te décevoir mais il n'y a pas de lecteur cd, là-dessus.
I hate to break it to you but there's no CD player in here.
Pourquoi t'acheterais une voiture sans lecteur cd?
Why would you buy a car with no CD player?
N'oubliez pas mon album à paraître,
And look for my new CD next month,
Vous devez comprendre, j'ai mis tant d'argent dans ce CD.
You have to understand, um, I had put so much money into this record,
Il me faut le CD, je vais camper ce week-end.
I just forgot - - I'm gonna need that cd'cause I'm going camping this weekend.
Vous en avez besoin, je le copierais.
You need the cd. I'll make you a copy.
- Il faut plus de 200 CD.
Your CD4 has to be above 200.
- Le CD est bon.
- His numbers are there.
Ce n'est pas bizarre, il va la larguer dès qu'il aura récupéré ses CD.
It's not weird, he's gonna break up with her as soon as he gets his CDs back.
Je dois avoir un CD de canulars téléphoniques.
That's a great idea. I think I have some jerky boys.
Celle dont on écoutait le CD dans la voiture?
Brooke Hogan? The one whose CD we've been listening to in the car?
Je me souviens à peine des CD.
I barely remember cds, Shawn.
C'est parti. À ce moment, vous avez compris que Beatrix Bourbon était la tueuse.
Narrator on cd : well, by now, you figured out that old beatrix bourbon was the killer.
Il y a toujours un lecteur de CD portable enterré quelque part.
There's still a Discman buried here somewhere.
Le plan? Le vin décante, les pâtes sont au chaud, la salade au frais, Marvin Gaye dans la platine disque.
The wine's denting, pasta's on the stove, salad's in the fridge, Martin Gaye's on the CD player.
Il y aura des CD en vente dans le hall après le spectacle.
There'II be some CDs for sale in the lobby immediately following the show.
Je mettrai mon CD et je la lécherai
And put my Silk CD and lick you
Non, plutôt que je pourrai enfin te rendre le CD de Roxy Music laissé dans mon auto.
No, I was thinking I can finally give you back that Roxy Music CD you left in my car.
Le CD que je t'ai gravé, les lettres...
The playlists I made you, the letters I wrote.
J'ai des CD et des livres.
I got CDs and some books.
Pas si on s'échappe.
Not if we sneak out. BURLESQUE ( 2010 ) CD - 2 / 2
"Lui, il ne veut pas voir mes CD ou parler de Kerouac."
" I guess you don't really want to see my CD collection
Si vous souhaitez acquérir un CD, je me tiens à votre disposition.
Thank you. Now, if any of you wish to purchase a CD, I am at your disposal.
Il y a 35 ans, vous saviez que vous sortiriez 25 albums?
Mike Catherwood paying homage. You know it. Current CD is Motörizer.
Au début, on pense pas à long terme.
Came out last year. It's the 24th CD from Motörhead.
Le chef d'Alpha. L'espace face au mien.
CD of Alpha Team occupies my slot on the other side.
Mais j'ai tous ses disques.
I already have all his CD's.
Comment ça, "tous ses disques"?
What do you mean, "all his CD's"?
J'ai tous ses disques.
I have all of his CD's.
- Sers-toi d'un CD.
- You can use a CD.
Si tu rayes ce CD, je te raye de la carte!
Scratch that disc, I scratch you.
J'ai préparé des compils. Comme ça, en faisant le ménage...
Okay, well, I stayed up all night making the CD so that when we clean we could- -
Ils ont mis 3 ans et tout leur fric dans ce CD.
They spent three years and all their money getting this produced.
Pas besoin d'un CD de rupture.
So you don't need that breakup cd.
Mais d'un CD de 1er rencard.
You need a first-date cd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]