Translate.vc / francés → inglés / Chére
Chére traducir inglés
421 traducción paralela
Votre très chére majesté, mon maitre est venu vous offrir toutes les richesses de son royaume.
To pay tribute to the highest beauty, my lord brings you his kingdom's treasures!
Ma trés chére Thisbé, chérie.
My dearest Thisbe dear.
Ô chére!
Oh, dear.
C'est la 12e Étude, ma chère.
It is the 12th Étude, ma chére.
Chére tante!
Dear aunt!
Chére belle-soeur, il vaut mieux oublier cette idée.
I beg you to forget it.
Reprends tes esprits, ma chére. Allez...
Come on, dear, come on!
- Du calme, ma chére.
- Stay calm, my dear.
Merci, ma chére.
Thank you, my dear.
Rentrez chez vous, ma chére.
Now run along, my dear.
"Avec elle, je suis resté" Et je vais l'épouser Ma chére petite Jeanne
And now across the green I'll go home with bonnie Jean
Signe sous le nom de ma chére défunte épouse.
Now sit ye down there and sign right under the name... of my dear departed wife.
Laquelle vous pla ^ it, ma chére?
WHAT DO YOU LIKE, MY DEAR?
Comment va ta chére Emma?
TELL ME, HOW'S YOUR DEAR EMMA?
Ma chére.
[Franz] OH, MY DEAR.
Vous fermerez, ma chére?
WILL YOU LOCK UP, MY DEAR?
A quoi vous attendiez-vous, ma chére?
[Franz] WHAT DID YOU EXPECT, DEAR?
Vous n'allez pas partir aussi, ma chére?
YOU WEREN'T THINKING OF GOING TOO, WERE YOU, DEAR?
Attention, ma chére. Auriez-vous peur de moi?
[Franz] BE CAREFUL, MY DEAR.
" Ma mignonne, ma beauté Ma chére petite poupée
¶ YOU'RE SO CUTE AND LOVELY, DEAREST LITTLE DOLL ¶
Rien, ma chére.
NOTHING, MY DEAR.
Maman, ma chere maman!
Mom, my dear mom!
Mais, ma chere flora...
But, flora, dear. It is blue.
L'inscription est trop chere, elle exclut les meilleurs elements.
You've raised the fees, and the boys who really belong have been frozen out.
Adr. :'Chere Amie', P O. 15, B.P. 237. "
"Address : Dear Friend, Post Office 15, Box 237." I know those ads.
Chere petite, depuis 9 ans que je suis ici, je connais M. Matuschek par coeur.
Young lady, I've been here for nine years, and I know Mr. Matuschek inside out.
Chere amie.
Dear friend.
Vous... "chere amie"?
You? Dear friend?
" Chere madame,
" Dear miss,
Cette chere Allida...
Dear Allida. Oh, she's so beautiful.
Cette chere deesse!
Nick's prized Goddess.
Ma chere, voici le Dr Huntington Bailey.
May I present Dr. Huntington Bailey, my dear. Mrs. Bederaux.
Ma chere enfant, qu'avez-vous donc fait?
My dear child, what have you done now?
Ma chere...
My dear.
Mais non, ma chere. Je vous le garde?
I'll keep it for you, shall I?
Chere enfant, bien sur que nous vous croyons.
But, my dear child, of course we believe you.
Non, non, chere comtesse, il parle au nom de nous tous.
No, no, dear countess, he speaks what is in all our hearts.
Toi et ta chere Hedviga, vous devez vous marier ici chez moi a Bistrica.
You and your Hedviga must get married here, at my church in Bistrica.
La raison en est votre presence, ma chere comtesse.
Who wouldn't be in your company, my lovely countess?
C'est un immense plaisir de vous l'entendre dire, chere comtesse.
It makes me immensely happy to hear that, dear countess.
- Reste, ma chere.
No, no. Don't go away, my dear.
L'amour accomplit de grandes choses, ma chere.
Love accomplishes all things, my dear.
Je vends de la biere pas chere
Ale for sale or barter there "At the square, laddie" Ale for sale or barter there
Avec ta chére petite Jeanne
Go home with bonnie Jean
De votre chére petite Jeanne
"Go home, go home"
Avec ma chére petite Jeanne
With bonnie " - Jean
Ecoutez ca! " Chere mile Swift, vite, au secours...
Listen to this! " Dear Miss Swift, bring help right away.
Ma chere epouse est morte quelques mois apres les autres.
My dear wife died a few months after the others.
"Chere mademoiselle Laury..."
"Dear Ms. Laury..."
" Chere mademoiselle Laury, je prends le crayon pour vous dire...
" Dear Ms. Laury : I take pencil in hand to let you know...
- Et vous, ma chére?
MY NAME IS FRANZ. WHAT'S YOURS, MY DEAR?