Translate.vc / francés → inglés / Class
Class traducir inglés
31,733 traducción paralela
Non, j'enseigne une classe venant du département du Programme d'Aide Sociale de la Jeunesse.
No, I'm teaching a class as part of the department's Youth Outreach Program.
Te vexe pas, mais qui voudrait prendre ce genre de cours?
No offense, but who would want to take a class like this?
L'autre gars qui a donné le cours a apporté des donuts.
The other popo who taught the class brought donuts.
C'est pas la raison de pourquoi on est ici?
I mean, isn't that what this whole class is all about?
Je ne vois pas pourquoi je dois aller dans une classe de loosers!
I don't see why I have to go to some class for losers!
Ils n'ont pas réussi à trouver un prof pour me remplacer, alors j'emmène notre petit voyou avec moi en cours ce soir pour qu'il puisse voir ce que sera son futur s'il ne se remet pas dans le droit chemin.
They have not been able to find a replacement teacher for me, so I'm taking our little hoodlum with me to class tonight so that he can see what his future is if he doesn't straighten himself out.
Le système de classe est une bénédiction.
Well, I thank God for the class system every day.
Je vois éclater Adderall tous les jours avant la classe.
I'd see her popping Adderall every day before class.
C'est le même navire qui s'est identifié comme étant le navire de pêche chinois de classe B.
That's the same ship that ID'd itself as the Chinese Class B fishing vessel.
Au tout début de mon parcours dans le milieu de l'éducation, j'ai eu la chance d'enseigner en ligne et d'enseigner aussi à Stanford.
In the very beginning of my journey into education, I had a chance to teach a class online and teach a class at Stanford.
Je me considère comme un professeur tout à fait extraordinaire, car la classe est nombreuse... mais en ligne, nous comptons 160 000 étudiants.
I considered myself an extremely great teacher so I got a large class, but online we got 160,000 students.
Lorsque les cours avaient pris fin, nous avions fait un classement. D'une part les étudiants de Stanford, à savoir les plus privilégiés, durement sélectionnés. De l'autre, les étudiants du monde entier.
And when we finally finished this class we were able to stack rank the Stanford students, who are the most privileged and most selected students, with the students from the open world.
Le meilleur de Stanford était le numéro 413... dans une classe de 200.
The best performing Stanford student was number 413 out of a class of 200.
Chaque classe qui a traversé il avait une casquette unique baseball.
Every class that went through there had a unique baseball cap.
J'étais en CM2 et j'ai commencé à vomir au milieu de la classe de maths.
I was in the fifth grade and I started throwing up in the middle of math class.
Martin est désespéré, parce que Plover a trouvé un moyen de changer physiquement, ce qui a ouvert une nouvelle catégorie de sort, ce qui veut dire qu'assez vite il était capable de suivre Martin à Fillory.
So Martin's desperate,'cause the Plover had figured out a way to change physically, which opened up a whole new class of spellwork, which meant that pretty soon he'd be able to follow Martin into Fillory.
Les mecs, Josh Hoberman, classe 16.
Dude, Josh Hoberman, class of'16.
De ma classe.
From my class.
Écoute, tu vas nous raconter ce qui est arrivé à ta classe, ou quoi?
Look are you gonna tell us what the fuck happened to your class, or what?
Vous savez, fête, fumette avec des centaures, revenir à temps pour les cours mais vagabonds pratiquement tout le long de la première année sauf pour quelques losers
You know, party, smoke out with the centaurs, be back in time for classes, but word got out to practically the whole first year class, except for a couple losers.
Audrie m'avait dessiné dessus en cours quelques jours avant ce week-end-là. Bref, je...
Audrie actually drew on me in class, like, a few days before that weekend anyways, and I was just...
Un jour, ma sœur revenait en classe après être allée aux toilettes.
One day, my sister was walking to class in the hallway from the bathroom.
Ce gamin de ma classe a décidé de la traiter de "putain mythomane", et il l'a hurlé dans le couloir.
This kid in my class, he decided he was gonna call her "a lying slut" and yell it outside of the door.
Un diplôme honorifique est décerné à Audrie Taylor Pott par la promo 2015.
The class of 2015 awards an honorary diploma to Audrie Taylor Pott.
Classe, debout.
Class, rise.
Elle était dans la même classe que mon fils
She was in class with my son.
Tu es un ingénieur de classe mondiale.
You are a world-class engineer.
Gower est une classe royale pisshead à vapeur.
Gower's a royal class steam-powered pisshead.
Elle nous enseigne la transformation de conflits.
She teaches our conflict transformation class.
Quinze destroyers de classe A de la flotte méditerranéenne escortent le Britannia.
Accompanying Britannia, 15 A-class destroyers from the Mediterranean fleet.
Université de Fairbridge, promo 2012.
Fairbridge University, class of 2012.
J'allais te répondre, mais je suis en retard pour les cours.
Um, I was about to text you back, but I'm late for class.
Je suis vraiment en retard aux cours.
I'm just really late for class.
Donc votre fils est un patron qui prend l'avantage sur sa jeune et innocente employée, et ma fille chérie - est celle qui manque de classe.
So, your son is a boss who's taking advantage of his much younger, innocent employee, and yet my baby girl is the one who lacks class.
Regardez madame Snob se servant un autre verre.
Look at miss high class pouring herself another drink.
PDG sont une classe protégée.
CEOs are a protected class.
Après son cours, je l'amènerais au Court Street Café pour un milkshake à la fraise.
After class, I'd take her to Court Street Café for strawberry milkshakes.
Ils pensent que je prends des cours de yoga. Crois-moi.
They think I'm in a yoga class.
Tu veux que je les convainc de mettre de côté cette éventualité, et je vais faire tout ça, parce que tu vas me donner exactement ce que je veux en retour.
You want me to convince the class to remove the contingency, and I'm willing to do all of that, because you're gonna give me exactly what I want in return.
La surveillance a dit qu'elle restait à la maison la plupart du temps et ils sont allés à un cours de yoga.
Surveillance said she mostly stayed home and then went to a yoga class.
Vous voulez que je les persuade d'enlever cette prérogative.
You want me to convince the class to remove the contingency.
Ce n'est pas que mon vote, c'est tout le collectif.
It's not just my vote, it's the whole class.
Une action de groupe qui est en train de se monter à Flynt. L'eau contaminée.
It's a class action lawsuit brewing in Flint over water contamination.
Rien que dans ma région, il y a trois procédures en cours.
I have three class actions on that point alone in my region.
Vous êtes seulement coupables d'enlèvement de classe B.
Now you're only at class B felony kidnapping charges.
Ne passez pas à la classe A.
Don't bump it up to class A.
Je viens juste de finir de donner mon cours, et je pensais venir dire bonjour.
Hey, uh, so I just finished teaching my class, and I thought I'd come by and say hi.
Nous l'amenons à l'école, où il sera en sûreté.
We're taking the class to school, where it's safe.
S'il vous plaît, franchissez les portes pour recevoir vos paquetages de bienvenue et vos gardiens de classe assignés.
Please proceed through the doors to receive your welcome packages and assigned class Guardians.
Nous escortons votre nouvelle classe.
We're escorting your new class.
La classe actuelle dure encore six mois.
The current class continues for another six months.