English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Click

Click traducir inglés

2,123 traducción paralela
- On était pas amoureux. Moi, je l'étais!
Click the "x".
Vous savez, vous faites claquer vos talons plus fort sur la 3e marche.
You know, you always click your heel harder on the third step.
Il n'arrive pas à savoir d'où vient le clic, sur la ligne,
He can't work out what the click is, on the line,
- Le click.
The click.
1.
CLICK
Le click dans le téléphone.
The click on the telephone.
Tout ce que mes clients avaient à faire était de cliquer.
All my customers had to do was just point and click.
Un petit clic.
Little click.
Si vous êtes confiant, indépendant, que vous avez l'esprit ouvert, passionné, authentique, créative, drôle, si vous penser être celle la et que vous pensez être la bonne s'il vous plait- -
If you're confident, if you're independent, if you're open-minded, passionate, genuine, creative, funny, if you think you're her, and you think we'll click, please- -
Ils cliqueront sur "opération Sparrow".
Then when they click on "operation Sparrow,"
Non, j'achetais un collier sur le net et le rayon bébé était à un clic de là, donc j'ai regardé.
No, I was online, buying a necklace, and the baby store was just a click away, so I... I was looking. Well, stop.
une autre fenêtre apparaît et il faut recliquer sur "J'accepte".
"another little window pops up " and you have to click again.
Je vais cliquer sur... "Refuser".
I'm gonna click on... " Decline.
( cliquetis de menottes )
[Handcuffs click]
( bruit de menottes )
[Handcuffs click]
Vérifié
( Switches click )
Capitaine, vous devriez éteindre les moteurs.
( Click ) Captain, you're gonna have to kill the engines.
Vous ne pouvez pas leur dire que quelque chose qu'ils peuvent obtenir si facilement, avec un simple clic... est interdit.
You can't tell them that something that they can get so easily, with just a single click... is forbidden.
La prochaine fois que vous regardez une vidéo, cliquez sur "recommandé".
Go up to the top of YouPorn next time you're on YouPorn and click on "recommended for you." They track what you beat off to, it's like Amazon.
J'ai regardé, et je l'ai vue cliquer sur "en couple" et je me disais, " Non!
I looked over, and I saw her click to "in a relationship," and I was like, " no!
Si vous m'y autorisez, je pourrais poster votre déposition sur le site de la police et mettre un lien permettant d'accéder au clip de votre fille.
If you give us permission.. I can post your statement on the LA.P.D.'S website.. And add a link that lets people click straight to your daughter's video.
Il vous suffit de cliquer sur cette appli...
Click this button
Cliquez sur le troisième onglet en partant de la gauche et trouvez la case qui dit "entrées précédentes".
Click the third tab from the left and find the box that says "previous entries."
( clic ) si c'est une galaxie très très lointaine, ne parleraient-ils pas une autre langue?
( click ) If this is in a galaxy far, far away, Wouldn't they be speaking in an alien language?
( clic )
( click )
[bruit de déclenchement, bourdonnement]
[Cameras click, whirring]
Si elle y a accès, elle peut désactiver tout le système en un clic de souris.
If she still has access she could turn that whole system off with the click of a mouse.
Et pour m'envoyer un message, cliquez ici.
And here, if you want to send me a personal message, click right here.
Je suis supposé pousser et toi faire click.
I'm supposed to be pushing, you're supposed to be clicking.
Non, je pousse, tu cliques.
No, I'm the one who's going to push, you're gonna click.
Ne click pas.
- Don't click by them.
J'ai entendu une porte.
I heard a door click.
Ouvre le lien.
Click location.
Si Lily and Marshall veulent que je clique, peut-être que Janet a vraiment un sombre secret.
Whoa. If Lily and Marshall want me to click on it, maybe Janet really does have a deep, dark secret.
"Ne jamais cliquer sans avoir lu."
Never, ever, ever click something without reading it. "
Clique sur le fichier "FM".
Click on the file with the "FM".
Cliquez dessus, là.
Click on that.
Ne passes pas une autre nuit souhaitant que tu aies quelqu'un à qui parler alors qu'une agréable compagnie est juste à un clic
Don't spend another night wishing you had someone to talk to when great company is just one click away
Fais-en une autre.
( Click ) Give me another one.
C'est génial.
( Click ) That's great. Yes.
Oh oui!
Oh, yes! ( Click )
Je peux faire un terrible salut, des armes avec les doigts et le clic de la bouche.
I can give a terrific salute, double finger guns with a mouth click.
Ces liens sur les Kardashian causent tous ces virus.
{ \ * You can't } Don't click on these Kardashian links. That's why you have { \ * so many } viruses.
Vous m'avez compris, l'anglican.
JUST POINT AND CLICK.
je ne peux comme dame Ѕоnmі Guérir tous les mots qui surgissent et faire le bien et le mal.
Say I can't go play Lady Sonmi for every fatetwisty wrong, click fingers, make right.
C'est simple, il suffit de cliquer.
It's easy, just click the button.
Tu cliques sur un de ses liens ou tu ouvres une pièce jointe et il installe un cheval de Troie dans ton système informatique.
All you would have had to do was click on a link or open an attachment from him, and then he would've... He would've installed a Trojan virus onto your system.
C'est un peu comme s'il avait éteint la lumière.
I think he just switched off or something. Click.
D'un coup, il était plus là.
Click and he just wasn't there any more.
Il a raison, je pourrais maigrir.
[Click]
- Regarde.
Click on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]