English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Cma

Cma traducir inglés

50 traducción paralela
A la réun ¡ on de Meth Auto-Support... ¡ I a ba ¡ sé ma soeur.
This dude in my CMA meeting he fucked my sister.
J'ai des amis aux réunions de soutien,
I got a couple friends from my CMA meetings.
CMA de l'artiste de l'année, 3 fois CMA de l'artiste masculin de l'année, et 2 fois ACM de l'artiste masculin de l'année.
He's the reigning cma entertainer of the year, Three-time cma male vocalist of the year, And two-time acm male vocalist of the year.
On est invités à la fête d'Edgehill pour les CMA, ce soir. Ce soir?
We just got invited to the Edgehill C.M.A. party tonight.
Néanmoins, tu vas avoir besoin de quelqu'un pour t'aider, surtout pour les CMA awards..
Yeah, regardless, you're gonna need someone to help you out, - especially for the C.M.A. awards.
Et les CMA sont importants pour toi.
And I know how important the C.M.As are to you.
Je te vois à la répét du CMA aujourd'hui?
Am I gonna see you at the C.M.A. rehearsals today?
"Juliette, tu savais que le CMA du meilleur groupe vocal de l'année a été remporté 7 fois par des groupes féminins?"
"Juliette, did you know that the C.M.A. for vocal group of the year has been won seven times by female groups?"
Et pour les CMA?
What about the C.M.As?
Tu vas devoir faire ça vite, car j'ai ma répétition pour les CMA.
All right, we're gonna have to do this fast,'cause I gotta get to my C.M.A. Rehearsal.
Je veux juste gagner un prix.
I just won a CMA.
D'abord, bravo pour avoir gagner le CMA, voix féminine de l'année.
Juliette, uh, first of all, congratulations to you on winning the, uh, CMA Female vocalist of the year.
Mais en jonglant un peu, on peut vous faire rentrer tout les deux une semaine avant les CMA.
But with a little juggling, we can have you both back here a week before the CMA's.
Début novembre durant les Country Awards, j'ai une semaine de libre.
Beginning of November right around CMA, I get a week off.
En plus, les membres des CMA votent encore.
Plus, the CMA members are still voting.
Depuis les CMA.
Since the CMAs.
Et on est allé aux CMA, et j'ai reçu un ticket spécial pour ça.
And we got to go to the CMA awards, and I got this special big ticket for it.
En couverture du Rolling Stone, au CMA, "Danse avec les stars."
Cover of Rolling Stone, CMAs, "Dancing with the Stars."
C'est la première fois que je vais aux CMA's en ayant l'air d'un hippopotame en tutu.
[Sighs] Well, I can't say I've ever shown up to the CMA's looking like a hippo in tulle and lace.
Ce sont les CMA.
This is the CMA's.
Je suis trop chanceux de vous avoir toi et Micah et les CMA dans ma vie!
I'm so lucky to have you and Micah and the CMA's in my life!
Les CMA commencent bientôt.
CMA's are starting soon.
Et maintenant nos hôtes pour les 48ièmes CMA awards,
And now your hosts [over tv] For the 48th annual CMA awards,
Bienvenue tout le monde aux 48ièmes CMA awards.
Welcome, everybody, to the 48th annual CMA awards.
Trois fois vainqueurs des CMA awards...
With three-time CMA award winners... Both :
Ce sont vos premiers CMA?
So, are these your, uh, first CMA's?
Mesdames et messieurs, cinq fois gagnante des CMA awards ce soir, Rayna James!
Ladies and gentlemen, five-time CMA award winner this evening, miss Rayna Jaymes! [Cheers and applause]
Juliette va être une maman géniale.
Juliette is gonna be a great mom. Welcome back to country music's biggest night, the 48th annual CMA awards. Shut up, Carl.
Tu as... un album de platine, une tournée à guichet fermé et tous ces CMA awards je veux dire que maintenant que tu as tes six trophées,
You got a... a platinum album, sold-out tour, and all those CMA awards. I mean, now that you got your six statues,
Il faut garder l'élan après les CMA.
Keep the momentum going after the CMAs, you know?
Ok, donc, l'interview va probablement couvrir ton incroyable passage de compositrice-interprète la gagnante d'un CMA, signant avec Rayna James, creusant peut-être un petit peu dans ton histoire.
Okay, so, the interview will likely cover your amazing move from songwriter to CMA award winner, signing with Rayna James, maybe dig into your back story a little bit.
Depuis, elle a continué de gagner plus de CMA que je ne peux en compter.
Since then, she's gone on to win more CMA awards than I can count.
Tu sais, quand je te vois maintenant, le CMA, le reality show, chanter avec Luke Wheeler, ton mariage avec une gentille fille, même si ça n'a pas marché. C'était bien.
You know, when I see you now, the C.M.A.s, that reality show, performing with Luke Wheeler, married to that nice girl, even if it didn't work out, you've done good.
On a d'incroyables jeunes talents en attente, et je te rappelle que Highway 65 a presque tout raflé aux CMA.
We have amazing young talent in the pipeline, and I'll remind you that Highway 65 damn near swept the CMAs.
Un gagnant des CMA Awards, un compositeur et un ami colocataire?
Like his CMA Award-winning songwriter friend who is also his roommate?
La USA CMA est située à quelques kilomètres de là.
The USA CMA is located just 15 miles away.
- Ils travaillaient pour la CMA?
- Did they work at the CMA?
Je viens de raccrocher avec la chef de la sécurité de la CMA.
I just got off the phone with the head of security at the CMA.
Il y a des incohérences à la CMA.
Found some discrepancies at the CMA.
Quand la CMA incinère des bouteilles, les gaz émis doivent être reportés à la protection environnementale.
So when the CMA incinerates its sarin canisters, it emits gases that have to be reported to the EPA.
La CMA ne produit pas la quantité de déchets correspondant à la quantité d'armes chimiques qu'elle dit détruire.
The CMA isn't producing the amount of waste it should for the amount of chemical weapons it claims to be destroying.
Et ce même compte a acheté une ferme près de la CMA il y a 3 ans.
And the same trust purchased a large farm about 30 miles outside of the CMA three years ago.
- Des clients haut placés, ici à CMA, ne sont pas d'accord avec ton...
- There are certain high-level clients here at CMA who just, you know, they just simply don't agree with your, um...
Je me souviens que tu m'avais parlé de ton ex aux CMA, mais, euh, je n'avais pas réalisé que c'était si mauvais.
What's wrong?
la fête après les CMA.
Even better.
[Applaudissements] "Nous sommes de retour avec l'artiste de l'Année nominée aux CMA, Rayna James"
[Buzzer ] [ Cheers and applause] Bergeron : We're back with
C'est super de vous avoir avec nous ce soir.
CMA "Entertainer of the Year" nominee Rayna James. Great to have you with us.
De retour à a grande nuit de la musique country, les 48ème CMA.
[Cheers and applause]
Pas cette fois.
Not This Time. Here to present tonight's final award, three-time CMA award winner Trisha Yearwood. Announcer :
CMA Award.
CMA award.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]