Translate.vc / francés → inglés / Contest
Contest traducir inglés
4,223 traducción paralela
Evan, pourquoi un cabinet médical soutiendrait un concours de suralimentation?
Evan, why would a medical practice endorse an overeating contest?
Il ne s'est pas retiré de la compétition?
He didn't pull out of the contest?
Cette compétition à toujours été gagné par un habitant de cette ville, et quelque chose doit rester comme il devrait l'être.
This contest has always been won by a local, and something around here has got to stay the way it should be.
Je ne peux pas déclarer forfait.
I can't forfeit a contest.
Je peux attendre après le concours?
Can't I wait until right after the contest?
- Pour genre un concours?
- For, like, a contest?
Cette surenchère dans l'originalité. C'est des post-its.
This originality contest like post-its stuck on the forehead!
Je suis arrivée 2e à un concours de tee-shirts mouillés.
Why? I finished second at a wet T-shirt contest.
Je promets que je ne vais pas contester le divorce.
I promise I won't contest the divorce.
Mais Jenna ne me laissera jamais participer.
But Jenna would never let Drew enter me into the contest.
Il a organnisé un concours.
He made up a contest.
Je vais voir Walsh en coulisse... pas dispute.
Saw Walsh backstage- - no contest.
Le concours du mangeur de pancake!
Pancake-eating contest!
Non, je ne viens pas de gagner un concours de beauté.
No, I didn't just win a beauty contest.
C'est bien, Paul, mais cette adoption vient de se transformer en compétition, et nous y participons pour la gagner.
That is great, Paul, but this adoption just turned into a contest, and we are in it to win it.
J'ai particulièrement aimé le concours de bande déssinée.
I especially loved the "caption the cartoon" contest.
Il y a un concours de BD?
There's a caption contest?
Dis "Je vais gagner le concours de lecture."
Say "I'm gonna win the book-reading contest."
Je vais gagner le concours de lecture.
I'm gonna win the book-reading contest.
Ceci est le plus long "duel de regards" du monde.
This is like the world's longest staring contest.
nous avons à faire un difficile choix Parce que je pense que certains d'entre vous veulent gagner cette compétition et certains ne le veulent pas vraiment.
We have some hard cutting to do because there's some of you that I think would win this contest and some of you who would not.
Essayons un concours de lancers francs.
Let's try a free-throw contest.
Ouais, nous faisons juste un petit concours de grimaces en ce moment.
Yeah, we're just having a little funny face contest over there.
Je ne veux pas que vous tourniez ça comme une sorte de concours sur "qui a le plus grand vagin"
I don't want to turn this into some sort of "who has the biggest vagina" contest.
Comic-con... le concours du costume de princesse Leia.
- Comic-con... princess Leia costume contest.
Je suis enté dans un concours de danse.
I've entered a dance contest.
J'aime les rythmes cachés du jeu, la dispute éternelle qui reflète notre propre jeunesse éternelle, sans parler du cul des joueurs dans ces petits pantalons serrés.
I love the hidden rhythms of the game, the timeless contest reflecting our own eternal youth, not to mention the players'asses in those tight pants.
Tu sais, c'est pas une compétition.
This isn't a contest, you know.
Beaucoup de personne, quand ils ont commencé, ont cru que c'était un concours de talent, mais je pense que, plus que ça, c'est un concours d'inspiration, parce que nous recherchons des gens
A lot of people, when it first started, thought it was a talent contest, but I think, more than that, what it really is is an inspiration contest, because we are looking for people to inspire young people,
C'est clair que pour moi vous avez travaillé plus dur qu'un... qu'un unijambiste dans un concours de bottage de fesses.
It's clear to me that you've been working harder than a... One-legged man in an ass-kicking contest.
Plaide non coupable.
Plead no contest.
Vous ne sauriez pas organiser un concours de pisse dans un pub!
You couldn't organize a pissing contest in a pub!
Mesdames et messieurs, sans conteste, votre barman poids lourd de la ville :
Ladies and gentlemen, it is no contest, and still, your heavyweight bartender of the'burgh -
C'est juste un concours de popularité quand tu t'y mets.
It's just a popularity contest when you get down to it.
Le défi en 1 contre 1. Le perdant va se mettre contre le grillage, il se penche en avant et on lui tire dessus.
One-on-one contest, the loser stands against the fence, and you take the ball, and they have to bend over and you throw the ball at them.
Pas de contestation, deux ans.
No contest, two years.
S'il vous plait, ne me dites pas que c'est... Le concours annuel du public de TGS.
Please tell me it's not- - the annual TGS viewer walk-on contest.
- Eh, les idiots, j'ai besoin que vous écriviez un sketch avec une partie sans dialogue pour celui qui gagnera ce concours débile.
Hey, dummies, I need you guys to write a sketch with a non-speaking part for whoever wins this dumb contest.
tu n'as toujours pas choisit le gagnant du concours? - Arg!
Have you still not picked a contest winner?
Si il n'est pas déjà trop tard, je voudrais participer au concours pour pouvoir jouer dans
If it's not too late, I would like the essay contest to win a role on TGS with Tracy Jordan.
Les employés de NBC ne peuvent pas concourir.
The contest isn't open to NBC employees.
- Va à l'habillage, vainqueur!
Get to wardrobe, contest winner!
Oh, Naomi, si tu es fâchée contre moi pour t'avoir doublée dans notre bataille pour Preston Hillingsbrook, pas besoin.
Ugh, Naomi, if you're angry because I outmaneuvered you in our contest for Preston Hillingsbrook, don't be.
C'est quoi, une sorte de concours sur combien de partenaires ou combien de fois vous l'avez fait?
What is this, some kind of contest of how many partners or the number of times you've done it?
- Je gagnerai sans conteste tu sais.
- I won a contest you know.
Tu sais comment j'ai gagné ce concours?
You know how I won that contest, right?
Tu gagnes le concours et tu dois les payer?
You won the contest, and you have to pay them?
J'ai gagné la première place du concours Rock-Off 2012 sponsorisé par Alpha Dog Records.
I am the first-place winner of the 2012 rock off contest sponsored by Alpha Dog Records.
Pour un autre concours?
For another contest?
T'es pas le concurrent de Grant ou de Sean.
Dave, it's not a contest.
Un concours de culture générale.
A trivia contest.