Translate.vc / francés → inglés / Creation
Creation traducir inglés
3,322 traducción paralela
Je veux dire comme dans "les merveilles de la création, pas" merveilleux ".
I mean like the "marvels of creation", not "marvelous".
Je regrette qu'il n'ait pas eu plus de temps pour travailler sur ses œuvres.
I regret that he didn't have longer to work on his creation.
C'est donc ça, le plaisir de la création!
So that's it, the pleasure of creation!
Et voici son centre de création.
And this is her creation station.
Pour moi, copier est la genèse de la création.
To me, copying is the genesis of creation.
On sait créer d'autres dimensions De nombreuses projections
There's portal creation And astral projection
Peut-être que si Jerns n'avait pas vu le Times { pos ( 192,210 ) } elle aurait pas demandé d'argent, ou si Pampa n'avait pas appelé ça comme le pire exemple de fausse création depuis Braht...
Maybe if Jerns hadn't seen the Times piece and demanded more money, or if Pampa hadn't been called the worst example of fake neighborhood creation since Braht.
Je n'ai pas eu de visions psychiques, de flashbacks, ou de retour de flashbacks, ou de retour de flashbacks avec une nouvelle vision.
I'm not having any psychic visions, flashbacks, or re-creation flashbacks, or re-creation flashbacks with new psychic visions.
Merci d'être venus à l'inauguration de ma dernière création culinaire.
Thank you all for coming to the unveiling of my latest culinary creation.
Les donnés pointaient vers un moment de création.
The data were pointing towards a moment of creation.
Il apparaissait que si le Big Bang avait eu lieu, peut de temps après ce moment de création, un flash de lumière à dû être émis a travers tous l'univers.
It seemed that if the Big Bang had happened, then some time after the instance of creation, a flash of light should have been emitted throughout the universe.
Incroyablement, presque 1 % de cette image est le reste lumineux de la création même.
Incredibly, almost one per cent of this static is the afterglow of creation itself.
Le cadre idéal pour l'éclosion d'un tueur en série...
It's basically the perfect blueprint for a creation of a serial killer b...
Il n'y aura aucun délai entre l'apparition d'une menace et la surveillance.
There will be no moment between the creation of a threat and the surveillance.
Et l'atelier d'Elstir m'apparut comme le laboratoire d'une nouvelle création du monde.
And Elstir's studio appeared to me as the laboratory for the creation of a new world.
Est-ce la plus grande création de Tak Mashido?
Is this Tak Mashido's greatest creation?
Mashido a refusé de nous parler, qualifiant le combat d'insulte à sa création.
Mashido wouldn't even stop to talk to the press, referring only to this fight as an insult to his creation.
La création d'un pilier, rien à voir avec une construction, mais bien une création.
The creation of the pillar, and not the construction, namely the creation.
Ma création.
My creation.
Mais Bob se plongeait à fond dans la musique.
Yeah, man. But Bob was, like, deeply into creation of music.
Mon plan est de le persuader de m'engager comme son trascripteur afin de l'aider à la création d'un chef-d'oeuvre qui le replacera au firmament musical. ce qui obligera papa à admettre qu'effectivement, le fils qu'il a déshérité, n'est autre que Rоbеrt Frоbіѕhеr, le plus grand compositeur britanique de son époque.
My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, and aid him in the creation of a masterpiece, before shooting up through the musical firmament, eventually obliging Pater to admit that yes, the son he disinherited is none other than Robert Frobisher,
il m'a dit qu'il avait l'intention de créer un clone avec une volonté propre.
He told me their goal was the creation of a freewilled Fabricant.
Pardon, je ne vous ai pas entendue. Le bruit de l'économie florissante et de la création d'emplois était trop fort.
Excuse me, I couldn't hear you over the sound of the booming economy and massive job creation.
Ce qu'on sait, c'est que créer la vie, ce n'est pas grand-chose.
But here's what we do know : That there is nothing special about the creation of life. Right?
- Le FMI a joué un rôle central à la création de la crise en Argentine... en imposant les mêmes politiques de déstabilisation et de privatisations, qui créent du profit pour les compagnies, mais détruisent l'économie des pays.
Avi Lewis - Film-maker / Journalist :
L'exemple de l'Équateur nous a montré que tous ces contrats illégaux ou odieux... peuvent être découverts après la création d'une Commission d'audit.
Ecuador demonstrated how all those illegitimate or odious contracts can come to light through an Audit Committe.
Depuis le début mars, un groupe de personnes de tous les horizons... politiques et sociaux a pris l'initiative de la création... d'une Commission d'audit en Grèce.
In March 2011, a group of people from different backgrounds took the initiative to demand the formation of an Audit Committee in Greece.
La création d'une Commission d'audit n'est en soi... qu'une arme de valeur dans une bataille globale.
The formation of an Audit Committee, is ultimately just a valuable weapon in a broader battle.
Copier c'est le contraire de la création.
Copying is the opposite of creating.
C'est une création de mon imagination!
You - you're just a fig - a figment!
Klaus est obsédé par la création d'hybrides.
Klaus is obsessed with siring these hybrids.
J'ai ma part de responsabilité dans la création des vampires.
I had a hand in creating vampires.
Qu'il était une création due à ma psychose.
I thought I was losing my mind, that he was a figment of my psychosis.
Regarde bien ta création.
Look at what you've created.
Environ 4 fois, depuis la création du département.
Like four times in recorded history?
Il y a des années, avant la création des cinq royaumes, il n'y avait ici que carnage et guerre.
Many years ago, before the birth of the five kingdoms, This land was in an endless cycle of bloodshed, war.
En tout cas, à ta création, je l'étais vraiment.
But I do know that's when I came up with you.
D'où la création de ce groupe.
That's why they were in this group.
Une exquise création exécutée de main de maître.
Exquisitely designed. Masterfully crafted.
Ce n'est pas ta meilleure création.
This is not your best work.
Un exemple de création.
Just one example of innovation.
Je viens juste d'adopter un singe capucin, et je ne peux pas le laisser seul pendant la création des liens affectifs.
I just adopted a capuchin monkey, and I can't leave it alone during the bonding phase.
Quand on a la musique dans l'âme et qu'on se lance dans la création, on ne peut pas traiter la musique à part.
( laughing ) When you get music in your soul and you are then becoming a creative artist...
Clara Sofia, désormais, tu es une création nouvelle.
Clara Sofia, you are now a new creature.
vous pourriez vous charger de la création de l'agence.
It should be fine if it's done personally.
Proposition de la création d'une Université interne Exemples de solutions pratiques
With respect to our company, the continuing education system for staff has a lot of room for improvement.
Création d'une cellule psychologique.
Time to set up the psychological support unit.
hein? tandis que d'autres sont comme ce vieil homme et consacre leur vie entière à la création artistique.
huh? while others are like that old man and will dedicate their entire lives to creating art.
J'avais espéré que la création de ces douze travaux d'Hercule serait un moyen de partager ce sourire divin et ses rêves robots et cyborgs qui viennent à Olympus en quête du paradis. je n'arrive pas à sculpter la statue d'Hercule luttant contre l'Hydre. peut-être que la tâche est au-delà de mes moyens.
I had hoped creating these twelve labors of Hercules would be a way to share that divine smile and dream of his and cyborgs who come to Olympus in search of paradise. I just can't seem to sculpt this statue of Hercules battling the Hydra. perhaps the task is beyond me.
Cet endroit n'est pas très propice à la création, finalement.
This place is not so conducive to the creative process, after all.
Pour justifier la création d'une plus grande armée de d ´ androïdes.
To justify building a bigger army of synthetics.