Translate.vc / francés → inglés / Credit
Credit traducir inglés
15,610 traducción paralela
Je n'arrive pas à croire qu'il ait fouillé dans mes finances.
I can't believe he ran my credit.
Papa, tu as une dette envers elle.
Dad, you have a credit hog on your hands.
Pas besoin de gratitude, juste une semaine supplémentaire de congés payés.
I don't need credit... just an extra week's paid vacation, which is where I go on vacation, and you pay for it.
Pourrais-tu vérifier les dépenses des cartes bancaires de Samantha Williams, directrice du Centre pour Femmes Stuyvesant.
I want you to do a credit card check on Samantha Williams, director of the Stuyvesant Women's Center.
Sa carte de métro a été achetée avec une carte de crédit appartenant à Freddy Stark, un marginal avec une histoire d'introduction par effraction et d'agression violente.
Now, his Metro card was purchased with a credit card belonging to a Freddy Stark, a low-level dirtbag with a history of BE and violent assault.
Marié 30 ans, pas de problèmes financiers, 800 pointage de crédit, pas de casier judiciaire, même pas une violation mobile.
Married 30 years, no financial issues, 800 credit score, no criminal record, not even a moving violation.
J'ai eu une alerte sur la carte de crédit d'Aubrey.
Got a hit on Aubrey's credit card.
J'ai fait de la spéléologie et constaté qu'après avoir raté son vol, Coleman n'a pas utilisé sa carte mais celle de sa société pour louer une voiture.
Ok, I did some spelunking and found that after Coleman missed his flight, he used not his personal but his company credit card to foot the bill for a rental car.
Sans mentionner que personne ne l'a revendiqué, aucune demande, aucun manifeste publié.
Not to mention no one's taking credit, no demands, no release of a manifesto.
La société de carte de crédit a appelé.
Well, the credit-card company called.
J'étais avec un patient quand la banque a appelé.
I was with a patient when the credit-card company called.
Parfois, tu es responsable, mais on ne le reconnait pas assez.
Sometimes, we don't give you enough credit for being responsible.
Même si Marvin en a tiré tout le crédit, ma mère eu finalement le moment dont elle rêvait.
Even though Marvin took all the credit, my mom still got the moment she always dreamed of.
Je cherchais dans Johnson et Costello les achats par carte de crédit.
I've been looking into Johnson and Costello's credit card purchases.
Pas d'activité sur le téléphone ou la carte de crédit ces 3 derniers jours, mais les enregistrements montrent qu'il s'est déconnecté du réseau cellulaire pendant une période de temps durant tous ses congés.
No cell or credit card activity for the last three days, but records show him disconnecting from the cellular network for a period of time during all of his leaves.
Je vous ferai parvenir les informations bancaires par mail.
I will e-mail you the credit card information.
Sa carte de crédit indique 12 : 32.
His credit card was swiped at 12 : 32.
J'ai donné à ma fille une carte bleue en cas d'urgence.
I gave my daughter a credit card for emergencies.
Patron, on a vérifié son relevé de carte.
Boss, credit card story checks out.
Mais je peux vous éviter la prison pour fraude à la carte bancaire.
What I can do is keep you out of Stateville for credit card fraud.
Sarah la fille de la carte qui a financé ce petit shopping.
Sarah's the girl whose credit card funded this little shopping spree.
Oscar a volé une voiture la semaine dernière, et la carte était dans le sac qu'il a pris.
Oscar broke into a car last week out in Humboldt Park, and the credit card was in a purse he grabbed.
Si vous étiez célibataire, vous ne pouviez pas avoir une carte de crédit ou même louer un appartement sans que votre père ne co-signe le bail.
If you were single, you couldn't get a credit card or even rent an apartment without your father cosigning the lease.
Ethan, tu préférerais être le gars qui a tout le mérite ou celui qui fait tout le boulot?
I mean, Ethan, would you rather be a guy who takes all the credit or a guy who does all the work?
Sa carte de crédit montre qu'il était au Brésil pendant les meurtres.
His credit cards show he was in Brazil during the murders.
Et il avait vidé toutes ses cartes de crédits.
And he maxed out all his credit cards.
Alors, les cartes de crédit de Ryder semblent avoir été compromises.
Also, Ryder's credit cards appear to have been compromised.
On nettoie tout, on se débarrasse des preuves, tu prends toute la gloire.
We clean this place up, we get rid of all the evidence, you take all the credit.
Le défendeur publie une chanson sous le nom de Chuck McMurda, prenant explicitement crédit pour le tournage Anthony "Science" Reynolds sur West Street 134e le 2 Février.
The defendant releases a song under the name Chuck McMurda, explicitly taking credit for the shooting of Anthony "Science" Reynolds on West 134th Street on February 2.
Il a un social Numéro de sécurité, un rapport de crédit, et rien d'autre.
He's got a Social Security number, a credit report, and nothing else.
Non, seulement votre numéro de carte de crédit.
Just your credit card number. ( Gil laughs )
Non, seulement votre Numéro de Carte de Crédit.
No. Just your credit card number.
J'ai eu une touche avec Daniel Reagan dans les sociétés de carte.
So I ran Daniel Reagan through every major credit card company. I got a hit.
" Le mérite appartient à l'homme
" The credit belongs to the man
Ils me donnent beaucoup trop de crédit.
They're giving me way too much credit.
Je ne veux pas que le mérite me revienne.
Oh, I don't want credit for that.
Oui, mais j'ai dépassé le plafond de ma carte de crédit.
Yeah, but I maxed out my credit card.
Vous n'êtes certainement pas très douée pour ça, c'est à votre honneur.
I mean, you're certainly not very good at it, to your great credit.
Nos dossiers DMV recherche vectorielle contre-vérifiés, des pages de médias sociaux, les reçus de carte de crédit, you name it.
Our vector search cross-checked DMV records, social media pages, credit card receipts, you name it.
Pierre Gagnier a utilisé une CB volée aux bains turcs.
Pierre Gagnier used a stolen credit card at the Turkish baths.
Il a utilisé la même carte pour réserver une chambre dans un motel discret du Lower East Side.
He used the same credit card to secure a room at a no-tell motel on the Lower East Side.
Le Crédit suisse a ses limites.
Credit Suisse has their limits.
Les US n'auraient plus de crédit et seraient incapables d'assurer des imports.
U.S. would have no more credit and be unable to afford imports.
Garcia, et les cartes de Lance?
I can't find any connections between the victims. Garcia, what about Lance's credit cards?
Je suis dans une agence de crédit à True Heritage Bank.
I'm a loan officer at True Heritage Bank.
Je n'ai pas à t'expliquer combien le crédit de Sally Langston est élevé.
I don't have to explain to you how high Sally Langston's ratings are.
Mais je peux vous dire ce qui c'est vraiment passé quand Andy a mis sa carte de crédit dans le distributeur hier soir.
But I can tell you exactly what happened when Andy put his debit card in the ATM last night.
N'importe quelle carte de crédit appartenant à la banque Barnaby peut déclencher le distributeur à cracher de l'argent?
Do we think any Barnaby Bank debit card can make the ATM just spit out cash?
Pas n'importe carte de crédit.
It's not any debit card.
Des factures ont été payées avec ma carte de crédit.
Some odd charges show up on my debit card.
Je veux dire, j'ai un travail où pour payer le crédit de la maison, mettre de quoi manger sur la table, il doit y avoir des incendies.
I mean, I work a job where in order to make a house payment, to put food on the table, there have to be fires.