Translate.vc / francés → inglés / Cretin
Cretin traducir inglés
9,222 traducción paralela
Je ne suis pas aussi crétin que vous pensez que je suis...
I'm not as gullible as you think I am...
Grossier et crétin.
Crude and moronic.
Crétin!
You... chump!
Je me sens comme un crétin, Hildy.
I feel like a chump, Hildy.
J'espère que ce ne sera pas un crétin pète-sec.
Seriously, the last thing we need is some uptight asshole.
On a dit qu'on ne voulait pas d'un crétin pète-sec.
Well, we said we didn't want an uptight asshole.
C'est un crétin sans ambition, contrairement à ma petite-nièce Devin, il sait gérer ses finances.
He's an aimless chickenshit, but Unlike my great-niece, Devin, can manage the servants.
Non, je connais ce crétin.
No, I know this jackass.
Un crétin chevelu contre des chevaliers tueurs, je sais sur qui j'aurais parier.
Long-haired ninny versus robot killer knights, I know where I'd put my money.
Elle sait que ce crétin est le père de Ryan.
She knows that that moron's Ryan's dad.
Si vous n'en voulez pas, je trouverai un autre crétin de journaliste.
You don't want it, I will find some other asshole journalist who does.
Tu le fais pour le compte de la direction, pauvre crétin.
You're doing it on behalf of management, you dickless stooge.
Je ne t'achèterai pas de bières, crétin.
I'm not gonna buy you beer, moron.
Tu es un crétin!
- You're a moron!
- vous agissez comme un crétin.
- you're being a knucklehead.
Je suis un crétin.
I'm a mouth breather.
Engager un crétin, lui donner une clé et l'opportunité.
Hire some goon, give him a key and opportunity.
J'ai agi comme un crétin à l'hôtel de ville, Je n'aurais pas du intervenir durant votre réunion en demandant où se trouvait votre beau-frère.
I was a jackass down at city hall, and I never should have crashed your meeting asking where your brother-in-law was.
Salut, pauvre crétin.
Hi, stupid asshole.
- Mon Dieu, pourquoi ton frère est un si gros crétin?
Oh my God, why is your brother just such a jerk?
- C'est un crétin.
- He's a jerk. I know.
Quel crétin.
What a douche.
Venez montrer à ce crétin comment on fait avancer les choses.
Come and show this knucklehead how to get things done.
Puis lorsque j'ai grandi, j'ai réussi à avoir cette superbe copine, Trudy, elle a été emportée par ce crétin, Mike, ils sont tous les deux là-bas.
And then when I was older, I managed to get this great girlfriend Trudy and she got stolen away by this complete ball bag, um, Mike, and both of them are here now tonight over there.
Evidemment qu'il était en colère, crétin!
Of course he was upset, you fucking blockhead.
Quel crétin de merde!
He's a fucking jerk.
De crétin.
A jerk.
Ah, c'est un crétin.
Ah, he's a prick and a half.
Arrête de tirer, putain de crétin!
Stop shooting, you fucking moron!
Et fais ce que tu veux crétin de plouc.
Then do whatever you want, you stupid hick.
Mon crétin d'ex-copain.
My chooch ex-boyfriend, okay?
Impossible que ce crétin ait les couilles d'étrangler quelqu'un.
No way that twerp has the cojones to strangle anyone.
Ne bougez plus, crétin!
Freeze, jackass!
Mais le carnet du crétin est une caméra de sécurité virtuelle.
But the nerd's notebook is a virtual security camera.
Voilà comment finit un crétin qui tente de fuir la NYPD.
Boo! So this is what a jackhole who tries to outrun the NYPD looks like.
Dégage de là, crétin!
Man : Get out of the way, moron!
Et dites à ce crétin de ranger le jeu d'échecs.
Tell knucklehead riding shotgun to put the chess set away.
C'est ce crétin de Will.
It's bloody Will.
Pour qui tu te prends, crétin?
Who do you think you are, asshole?
Tu ne vas pas présenter un pseudo Remington à une crétin en cuir sur Key West.
You're not presenting a knockoff Remington to some leather-faced dingbat on Key West.
Quelles sont les chances que tu trouves quelqu'un assez crétin pour l'acheter?
What are the odds you can find someone stupid enough to buy it?
Êtes-vous un crétin?
Are you a moron?
On dirait que c'est un vrai crétin.
He sounds like a real douche bag.
Pour... avoir été un crétin.
Being a jackass.
Là partie où vous arrivez ressemblant à un riche, vindicatif crétin.
The part where you come off looking like a rich, vindictive douche bag.
Regarde le code postal, crétin.
It'll come off. Look at the area code, you dimwit.
Crétin!
Stupid!
Espèce de vieux crétin...
Stupid old...
Crétin!
Hey! Asshat!
C'est le cas maintenant, crétin!
Oh, yeah, I am now, asshole!
C'est un crétin, il verra pas le certificat.
He's a banger, he's not gonna wanna see the certificate.