English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Cupcake

Cupcake traducir inglés

1,191 traducción paralela
Pourquoi tu poses tant de questions, poupée?
Why are you suddenly so interested, cupcake?
Pourquoi n'ont-ils posé de cerise que sur un seul Baba au rhum?
Why would they only put a cherry on one cupcake?
Un cupcake!
Hey, a cupcake.
- C'est réciproque, chochotte.
The feeling's mutual, cupcake.
Je suis toujours là, mon petit chou.
You still got me, cupcake.
Elle est charmante.
Yeah, she's a cupcake.
Si tu veux une maman qui te fasse des pâtes Hamburger Helper, trouve-t'en une autre.
If you want Hamburger Helper, cupcake, you need to find yourself another mother.
Je suis adorable avec mes employés.
When it comes to my staff, I am a cupcake.
Fais de beaux rêves, petit chou!
- Sweet dreams, cupcake!
Faut pas la bousculer? Pauvre chouchoute.
Poor little cupcake!
Un petit gâteau?
Cupcake?
Si c'est encore liquide, ce n'est pas un petit gâteau.
If it's still runny, it's not a cupcake.
J'allais vraiment te dire de partir, mais quand tu m'as donné ce petit gâteau, ça m'a rappelé à quel point t'étais géniale.
I was totally going to tell you to go, but then you gave me this cupcake, and it reminded me how great you are.
Prends-moi un petit gâteau.
Grab me a cupcake.
C'est toi qui vas faire attention.
You fucking watch it, cupcake.
J'ai cette fabuleuse innovation, je veux que vous... On appelle ça des "petits gâteaux".
I have this fabulous innovation I want you to... it's called a "cupcake."
Alors je suis là, la bouche pleine de ce délicieux petit-gâteau.
So I'm standing there, my mouth full of this delicious relationship-winning cupcake...
Je vais manger ce gâteau.
I'm gonna eat this cupcake.
Juste à côté de l'immense table inaccessible avec tous les gâteaux.
Next to the super-high, unreachable cupcake table.
Sabado en a fini avec les frites, mais c'est un fou de quatre-quarts.
Sabado's off the cheese fries, but he's on a mean cupcake bender.
Tu veux un gâteau?
Uncle dave, do you want a cupcake?
On rend tous les desserts hors-la-loi, on criminalise les quatre-quarts parce que les gens sont incapables de manger avec modération?
We outlaw desserts altogether, we criminalize the cupcake because people cannot be expected to eat in moderation?
- Quoi? Si ça te dis toujours, tu peux prendre un quatre-quart!
If you're still interested, you can have a cupcake.
On donne cette moitié de gâteau à Katy?
What do you say, half a Cupcake for katy?
Je me suis mis un gâteau sur la chatte et Mike l'a mangé.
I put a cupcake on my snooch and Mike ate it.
Des petits gâteaux?
Cupcake?
Ça sent comme un petit gâteau aux nichons.
Smells like a cupcake with boobies.
Hé, Tina, tu paries combien que j'arrive à jeter ce gâteau dans la poubelle d'ici?
Hey, Tina, how much if I can get this cupcake in the trashcan from here?
Je vais partager ce gâteau avec toi, mon gâteau.
I'll split that cupcake with you, cupcake.
Je te retrouve dans une minute, mon coeur.
I'll meet you in there in a minute, cupcake.
mais on pourrait cacher les parts et faire une chasse!
BUT WE COULD HIDE ONE AND HAVE A CUPCAKE HUNT.
Quelqu'un veut un gâteau?
Cupcake, anyone?
Je vais manger une madeleine.
I'm gonna eat a cupcake.
Pyjama en flanelle avec comme motifs, des petits gâteaux, c'est ça?
Flannel cupcake pajamas, all right?
Et le pyjama petits-gateaux, faisait croire que tu as une troisième fesse.
And, and the cupcake pajamas Make it look like you have a third butt cheek.
Je viens de manger un étrange quatre-quarts, on est donc quitte.
I just had this really weird cupcake, so I guess we're even.
Ton oncle Kenneth était une de ces splendeurs, ma chérie.
What a glory your Uncle Kenneth was, cupcake.
Tu veux un petit gâteau?
You want a cupcake?
Je pourrais ouvrir une pâtisserie ou un café. Ou même, un café qui vend des pâtisseries.
I could open up a cupcake shop or a coffee shop or even a coffee shop that has cupcakes.
et t'en as pas mal... tu es toujours un beau morceau.
Trust me, you are still a very cute little cupcake.
Petit gâteau :
Cupcake :
Je dirais pas non à un muffin.
I wouldn't mind a cupcake.
Des plats à petits fours?
Cupcake pans?
On fait des tartes, pas des petits fours.
It's the pie hole, not the cupcake hole.
C'est pas des petits fours, c'est des Tites-Tartes.
But it's not a cupcake. It's a cup-pie.
C'est pas un quatre-quart, non plus.
It's not a cupcake, either.
Ce n'est pas une option, chérie.
A boycott's not an option, cupcake.
Chérie, comment ça va?
Hey, cupcake, checking in. How's everything?
Mêle-toi de tes affaires!
None of your business cupcake!
"une femme à gâterie"?
"cupcake"?
Ma puce!
Cupcake!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]