Translate.vc / francés → inglés / Dah
Dah traducir inglés
378 traducción paralela
Je ne danserai pas, la la la
I won't dance, ta-da-dah
J'aimerais boire un verre, la la la
I want a drink, ta-da-dah
Un sentiment de joie t'envahit Une magnifique façon de débuter la journée Un air qui trotte dans la tête
With a singable happy feeling a wonderful way to start to face the world every day with the deedle-dum-dee-dah-dah
"Affaire du marchand de bougies, Ibn Nuwas, accusé d'avoir brisé les poteries d'Ali Dah doud."
"The case of the seller of candlesticks, Ibn Nuwas charged with breaking the pottery pots of Ali Dah doud."
Laissez-moi vous présenter une Lady, Lardy Dah, Lardy Dah
# Let me introduce a lady, la-di-dah.
Elle a l'airsuffisant, Lardy Dah
# La-di-dah, a lady with a very pompous air, la-di-dah.
Lardy Dah
La-di-dah.
Les airs qu'elle se donnait avec sa voix snob et ses beaux vêtements.
The airs she gave herself, with her "la-dee-dah" voice and her fancy clothes.
DOCTEUR : Teu teu teu!
Dah, dah, dah, dah!
C'est différent.
Diddly dum, diddly dee, diddly dum, diddly dah...
- Allons donc!
- Oh, fiddle-de-dah.
Mironton, mironton, mirontaine.
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay.
- Oh, merci dit la grosse pétasse comme la "la-di-da" tapette.
-'Oh, thank you'says the great queen like a la-di-dah poofta.
Un sentiment de joie t'envahit Une magnifique façon de débuter la journée Un air qui trotte dans la tête
With a singable happy feeling a wonderful way to start to face the world every day with the deedle-dum-dee-dah-dah
"Les dames du campement chantent ce chant"
" De Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah.
"Au champ de courses, le parcours est long"
" De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day!
"Les dames du campement chantent ce chant"
" Oh, de Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah.
"Au champ de courses, le parcours est long"
" Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day.
Pour vous, que pouic!
You get zip-a-dee-do-dah!
Doo Dah, Doo Dah
~ Doo dah, doo dah ~
Une piste de huit kilomètres, Doo Dah Dah Day lls vont courir toute la nuit et toute la journée... je vais faire un petit pari...
~ Camptown racetrack five miles long ~ ~ Doo-dah doo-dah day ~ ~ Goin'to run all night ~
On battra le pétomane en pétant "Viens, poupoule" à 4 voix.
You'll be whistling zippity-doo-dah out of your assholes!
Très bien, Mme Chochotte.
Well, la-di-dah.
Bravo, chère Diana!
Well, la-di-dah!
- Il faut que je te parle d'un truc.
Ta-dah!
Tue-la, papounet!
Kill her, Doo-Dah!
Eau de grand-mère?
What is that? Eau de doo-dah-day?
"Justice Populaire"
People's Court. Dah-dah-dah-dah.
C'est mon assistant, Mr Bainbridge, qui réalise des...
- That'd be my partner, Mr. Bainbridge, - who does... - Dah-dah dah-dah dah-dah...
Avocats! Plaignants!
- Dad-dah dah-dah...
Je chante rien de plus triste que Zippity Doo Dah.
- Who cares? These days I ain't singing anything bluer than "Zip-a-dee-doo-dah."
Il voulait qu'on l'appelle Capitaine Dah.
He just wanted us to call him Captain Dah.
"Appelez-moi Dah-Dah..."
He said, "You can call me Dah-Dah," whatever that meant.
Parfait.
Zip-a-dee-doo-dah.
# Dah-dah-dah!
# Dah-dah-dah!
Pour l'accès, faites : dit, dit, da, dit, da.
To access, flash dit, dit, dah, dit, dah.
La surveillance : dit, da.
Surveillance is dit-dah.
Pour y accéder : da, da.
" To get in, dah-dah,
Dit, pour les fusils. Da, da pour les roquettes.
" Dit-dit for guns, dah-dah for rockets,
Dit, da pour le gaz soporifique. C'est plus facile que d'installer un magnétoscope.
"dit-dah for knockout gas." This is easier than setting a VCR.
- Eh ben alors, youpi!
- Oh, well, zip-a-dee-doo-dah!
Dites-moi... Votre cousin n'est pas un peu tsoin-tsoin?
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
Tsoin-tsoin?
What is la-dee-dah-ish?
C'était oui, c'était en effet.
- It was then. ♪ Dadah, a-dah, dahh,
Teu teu teu!
Dah, dah, dah, dah!
Ramasse-le, Rose!
Dah!
Salut, tout le monde!
Everybody, zip-a-dee-doo-dah!
Vas-y.
Ta-dah. Come on. Come on.
Salut.
Okay, brah-dah. Hi.
Les robots de Camp town chantent cette chanson Je pense que ce tunnel fait huit km Je vais devoir creuser toute la nuit... Alliage d'acier Madson.
"7-8-7, 8-8-9-7-4." "Camptown robots sing this song Doo-dah, doo-dah " Think this tunnel's five-miles long Oh, Doo-Dah-Day
Homer Flamboyant!
# Dun-da-da-dah #