Translate.vc / francés → inglés / Dateline
Dateline traducir inglés
151 traducción paralela
C'est un rapport authentique de Hambourg du 10 décembre 1948.
It's a UP story under a Hamburg dateline from December 10th, 1948, absolutely authenticated.
Pour tous, vous suivrez la tournée des Yankees.
We'll dateline your stories from out of town. You're following the Yankees.
Bienvenue à Dateline.
Welcome to Dateline.
Je vais devoir le faire revenir sur la ligne de changement d'heures.
Samantha, I'll have to zonk him across the international dateline.
" Los Angeles, 18 novembre 1969.
" Dateline, Los Angeles, November 18, 1969.
Je vais vous donner les dernières nouvelles de la guerre.
And this is the state of the war tonight. Dateline Beijing.
Je suis Mel Gillis, producteur de Hollywood Dirt Line.
I am Mel Gillis, producer of Hollywood Dateline.
Une dépêche de l'Associated Press.
Here is a flash from the Associated Press. Dateline :
Dateline : Shadaloo City, Shadaloo, Asie du Sud-Est.
Dateline Shadaloo City, Shadaloo, Southeast Asia.
San Francisco.
Dateline : San Francisco.
Sûr, elle a déjà refusé Zone interdite et 7 sur 7, mais toi, elle acceptera.
Oh, yeah. You know, she turned down Primetime Live, 20 / 20 and Dateline. - But for you, yeah.
Les nouvelles.
Dateline Springfield.
Nouvelles de Springfield.
Dateline Springfield.
Le journal, Kent Brockman.
Dateline, Kent Brockman.
Ils cachent la drogue dans la reliure.
They hide the drugs in the spine of the book. We saw it on Dateline.
t'as pas vu aux nouvelles, cette folle qui tapait sur le museau de son chien avec une côtelette?
Didn't you see that thing on "Dateline," when that woman was hitting the dog on the snout with his squeaky lambchop?
d'abord, ça n'avait rien à voir avec "chiots yuppies".
Will, that was not Yuppy Puppy and it wasn't "Dateline."
Le ministère de la Justice est sans pitié pour ceux qui livrent des secrets.
Dateline Washington. The Justice Department vows no mercy for A-bomb spies.
T'as vu l'émission sur le déversement illégal de déchets?
- Hey, Laney. See that Dateline on sewage dumpers last night?
C'est vrai je l'ai vue en regardant "dateline".
It's true. I saw it on Dateline.
Je regardais l'émission Dateline où Stone Philips disait que les 4X4 faisaient facilement des tonneaux et que le réservoir explosait immédiatement.
Well, I was watching Dateline... and Stone Phillips said S.U.V.'s always roll over when you turn sharply... and the gas tanks explode at the drop of a hat.
Mon problème est que mon père regardait une émission qui traitait ce soir-là des riches drogués. Le même soir il m'a trouvé en train de prendre de la coke.
My problem is, my father just happened to watch Dateline... the night they're doing some exposé... on Park Avenue drug users... the night he caught me doing some blow in the bathroom.
La ligne de changement de date...
The dateline...
Que je voulais mourir en franchissant la ligne de changement de date, en retenant ta respiration.
That you were going to die while passing the Dateline, by holding your breath.
Dans à peu près une minute, nous allons franchir le méridien.
In about one min, you'll across the dateline.
C'était vendu sur Télé Achat, par Maria Shriver.
I picked this up on Dateline from that yummy exoskeleton Maria Shriver.
C'était dans une émission en 2 parties, lundi et dimanchdi. Le dimanchdi?
I saw that on a two-part report on Dateline Tuesday and Dateline Gatilsday.
NBC a créé un autre jour pour passer une émission.
What the hell is Gatilsday? NBC invented a new day so they could add another Dateline.
Dépêche du monde des Paramécils :
Dateline, Paramecium HomeWorld.
Et Rocky négocie avec Dateline.
Now Rocky's negotiating with Dateline.
On frise l'aube sur le méridien.
Look, we're burning daylight on the international dateline.
Ouais, gardez ça pour les faits divers du journal.
- Yeah, yeah. Save it for Dateline Tuesday.
Je résume : 30 mn, émission spéciale mercredi soir... après-demain, avec le Président et sa femme dans la salle des Fresques.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
Ils veulent une interview de 30 mn et une conférence de presse.
It's looking like 30 minutes on Dateline and a press conference.
Une fois j'ai lu une dépêche où... un mec est venu pour un champignon sous son ongle d'orteil... et il est ressorti sans jambes.
Once I saw on Dateline that... this guy went in for a fungus under his fingernail... and he came back with no limbs.
Stephanie Phillips de "Dateline".
- Hi, this is Stephanie Gold from Dateline.
Tu as une lettre de Dateline N.B. C.?
You know you got a letter from Dateline NBC?
- Il faut apprendre à l'accepter, comme dans Dateline quand un membre de la famille a un accident atroce et devient un poids pour tous.
We have to learn to accept this, like one of those stories on Dateline where a family member suffers a horrible accident and is a burden on everybody.
Tarantulon 6.
Dateline, Tarantulon 6.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox, New York Times, le Post, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
T'as pas passé le premier méridien?
Didn't you cross the dateline?
Tu as vu l'interview d'Amy Smart?
Ooh, "Dateline". Did you see the Amy Smart interview?
Les Nouvelles d'Hollywood.
Dateline : Hollywoodland.
Nouvelles de Los Angeles.
Dateline : Los Angeles.
Mes émissions de télé me manquent.
I miss ESPN and NPR and Dateline.
Il faut être dans les émissions du matin, Crossfire.
I want us on the morning shows, Crossfire, Dateline.
- Elle veut la voir pour Dateline.
- She needs Donna. About Dateline.
- Je dois le faire quand?
- When am I doing Dateline?
" Rome.
Dateline Rome :
" Localité :
[Kingsley] " Dateline..
une femme a tout inspecté au microscope.
I used to stay at this place in Midtown till I saw that thing on Dateline.