Translate.vc / francés → inglés / Daya
Daya traducir inglés
129 traducción paralela
Prends bien soin de Xath et Daya!
Take good care of Xath and Daya!
Daya?
Daya?
Daya..
Daya...
Daya.
Daya,
Pas seulement aujourdhui.. Jai toujours protégé Daya.
It's not today, I've always tried to protect Daya,
.. qui me déshabillaient même avec les yeux. Et pourtant..
In Daya's eyes, however...,
.. jai vu le respect pour moi dans les yeux de Daya.
I saw respect for myself,
Mais javais la confiance absolue en Daya.
But I had implicit faith in Daya
Et cest pourquoi tu as épousé Daya?
And that is why you married Daya?
Daya maimait tant quil ne ma pas même touchée avant la noce.
Daya loved me so much, he didn't even touch me before our marriage
Daya aussi, il changeait.
Daya was changing too
Et lombre de Daya était plus grand que lui.
And Daya's shadow was far longer than himself
Jai très peur, Daya. - ll ny a rien à craindre.
I'm terribly scared, Daya. - There's nothing to be scared of
Pourquoi pas, Daya?
Why not, Daya?
Daya!
Daya!
Lâche-le, Daya!
Daya, let him go!
Lâche-moi, Daya!
Leave me alone, Daya!
Lâche-moi, Daya!
Let me go, Daya!
Je te prie! Lâche-moi, Daya
Please let me go, Daya,
Laisse ma main, Daya!
Daya, leave my hand!
Quest-ce que tu mas donné sauf la crainte et la terreur, Daya?
What have you given me except fear and terror, Daya?
Mais tu ne peux jamais changer, Daya!
But you can never change, Daya!
Que gagneras-tu en tuant Akash, Daya?
What are you going to get out of killing Akash, Daya?
Sauve-toi, Daya!
Daya, go away!
Ecoute-moi, Daya!
Listen to me, Daya!
Echappe-toi, Daya!
Go away, Daya!
Sauve-toi, Daya!
Run, Daya!
La seule chose que je craigne.. Daya pourra-t-il toublier?
All I'm afraid of is... will Daya be able to forget you?
Même un homme ordinaire ne peut pas accepter la défaite de lamour. Et Daya est gangster.
Not even an ordinary man can accept defeat in love and Daya's a gangster
Si tu veux que notre enfant et nous soyons heureux.. .. tu devras dénoncer Daya à la police, Simran.
If you want us and our child to be happy... you'll have to turn Daya over to the police, Simran
Dune part, il y a les vies de nous trois. Par contre, il y a Daya.
On one hand are the lives of the three of us... on the other is Daya
Daya?
Daya...?
Daya.
Daya
Pas seulement aujourdhui.. Jai toujours protège Daya.
It's not today, I've always tried to protect Daya
Pour chasser au furet Daya..
To ferret Daya out of his pit...
Elle était la faiblesse de Daya et je suis devenu sa faiblesse.
She was Daya's weakness and I became her weakness
Daya était fou delle et je lai fait folle de moi.
Daya was crazy about her and I drove her crazy about myself
Dune fille qui a chauffé le lit dun criminel comme Daya!
A girl who has warmed the bed of a criminal like Daya
Je sauvais des gens qui auraient été devenus les victimes de Daya!
I was saving those several men who could've been Daya's victims
Jessayais dempêcher des enfants innocents dêtre rendu orphelins..
I was trying to prevent innocent children from being orphaned... by gangsters like Daya!
.. par des gangsters comme Daya! - Gangster?
- Gangster?
Daya est sous la garde de police.
Daya in police custody
Après une lutte longue et sinistre.. .. la loi a enfin arrêté le gangster Daya Shankar.. .. qui sétait échappé de linde.
After a long and grim battle... the law has finally caught up with gangster Daya Shankar... who had escaped from India
Daya a créé une sensation dans le tribunal aujourdhui.
Daya created a sensation in the court today
Toutes les accusations contre Daya Shankar se sont révélées vraies.
All charges against Daya Shankar have been proved in this court
Daya.. Pardonne-moi.
Daya... forgive me.
- Daya Pasha?
Dadya Pasha?
Je ne veux pas ta mère, Daya.
I don't want your mom, Daya.
Daya.
Daya.
Daya, j'ai fais des erreurs, ok?
Daya, I made mistakes, okay?
Yo, Daya sait que t'es un cyborg?
Yo, Daya know you're a cyborg?