English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Dec

Dec traducir inglés

564 traducción paralela
" Hélène. 18 décembre 1940.
Helen. Dec. 18, 1940.
La femme blonde que vous avez chargée le 8 décembre est ici.
The blonde you picked up on Dec. 8 at 11 : 45 p.m. Is here.
Un des meurtres les plus impitoyable... s'est passé le 9 déc. 1932 dans l'avenue Ashland Sud... dans un endroit dirigé par une femme appelée Wanda Skutnik.
One of the most ruthless of these murders... occurred on December 9, 1932, on South Ashland Avenue... in a place operated by a woman named Wanda Skutnik.
Ou étiez-vous à 3h30, le 9 déc?
Where were you at 3 : 30 on December 9?
Peut-être n'étiez-vous pas à la maison... avec votre femme le 9 déc.
Maybe you're wrong about being home shelling walnuts for your wife on December 9. I know I made a mistake about the probation officer... but I know I'm right about the other thing. I...
Etiez-vous dans le magasin de Wanda Skutnik le 9 déc.?
Were you in Wanda Skutnik's store on December 9?
PROCES VERBAL DU MEURTRE DU 23 DEC.
"Booked for murder December 23."
Pourrais-je voir tous les procés verbaux de déc. 1932?
Say, let me see the arrest books for December 1932, will ya?
Wanda Skutnik a témoigné qu'elle n'a pas vu Wiecek... entre le jour du meurtre... et de l'identification, Le 23 déc.
Now, Wanda Skutnik testified that she didn't see Wiecek from the time of the murder... until the time she identified him on the 23rd of December.
Frank affirme qu'elle l'a vu plusieurs fois le 22 déc... quand la police l'a transporté de poste en poste.
Now, Frank maintains that she did see him several times on the 22nd of December... when the cops were taking him around from station to station. All right.
J'ai un procés verbal de police... qui prouve que Wiecek a été arrêté le 22 déc.
Now, I have a police record here that proves that Wiecek was arrested... on the 22nd of December.
Ici un autre... qui prouve qu'ils ne l'ont enregistré que le 23 déc.
I have another one here... that proves he wasn't booked until the 23rd of December, one day later.
Si je prouve que cette image a été prise le 22 déc. un jour avant que Wanda Skutnik identifie Frank Wiecek...
Now, if I do prove that that photograph was taken on the 22nd of December... one day before Wanda Skutnik identified Frank Wiecek in the police lineup...
Amour, ça t'intéresse vraiment ette histoire dec réactions?
Honey, are you really interested in reactions?
Lucy, êtes-vous déc...
Lucy, are you dec...
Elle n'a jamais rien fait, et papa n'a pas été étonné qu'elle veuille faire les Arts déco.
She never did anything. And Dad was not surprised that she wanted to do Dec Arts.
- Karczewska. - Dec.
- Karczewska.
- Karczewska.
- My name's Dec.
Depuis le 20 décembre, lui et ses complices sont recherchés par la police de Gumma.
Since Dec. 20 he and his accomplices are wanted by Gumma Prefecture Police.
Il sera libre le DEC 15.
He will be free on 15 Dec.
15ème DEC.
15th Dec.
Tu avais dit qu'il va être libéré le DEC 15.
You had said he would be released on 15 Dec.
- Sans dec'.
- No shit, Sherlock.
.. le 20 décembre 1962.
She was born Dec. 20, 1962...
Catherine Leiris, née le 22 décembre 1962,
Catherine Nieris, born on Dec. 22, 1962... in Bobigny...
Le casse aura lieu le 19 décembre. Dans tout juste un mois.
Operation date on Dec. 19, one month from now.
Sans dec!
No shit!
Je suis amoureux de ce garçon. Sans dec!
I'm in love with this boy.
Sans dec?
YOU MEAN IT?
- Sans dec.
I MEAN IT.
- Sans dec.
- No shit.
Sans dec'!
No way!
Sans dec.
I'll do it.
Sans dec.
No shit.
Lime dit que le DEC a eu l'affaire avant et qu'il l'a laissé tomber.
Lime says CID had this case before and suddenly dropped it.
Le DEC était sur cette affaire.
CID did have this case before.
Services d'Enquête, DEC, Saigon.
Joint services, CID, Saigon.
McGriff, DEC.
McGriff, CID.
- On est du DEC.
- We're CID.
- Ecoute, on ne peut pas décider.
- L. Isten. We can't dec. Ide.
Sans déc, j'en étais fière.
I did, I loved my butt!
- Sans déc'?
- Are you serious?
Sans déc...
- No kidding. - Nicky.
Sans déc?
No fucking kidding!
- Sans déc'?
- No shit.
- Sans déc'?
- Get outta here!
Sans déc'?
No shit?
Sans déc'.
No shit.
Sans déc'.
- Oh, no shit
Sans déc.?
Is that a fact?
Sans dec'.
I'm serious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]