English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Deckard

Deckard traducir inglés

124 traducción paralela
Il vous arrête, Mr Deckard.
He say you're under arrest, Mr. Deckard.
Fais pas chier, Deckard.
Come on, don't be an asshole, Deckard.
Mr Deckard, Dr Eldon Tyrell.
Mr. Deckard, Dr. Eldon Tyrell.
Vous cherchez les répliquants ou les lesbiennes?
Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard?
Deckard, 97.
- Deckard, 97.
Je ne crois pas, Mr Deckard.
I don't think so, Mr. Deckard.
Deckard.
Deckard.
T'as pas l'air en meilleur état que l'andro sur le trottoir.
Christ, Deckard, you look almost as bad as that skin-job you left on the sidewalk.
Je suis Deckard.
I'm Deckard. Blade Runner.
Deckard, pas encore!
Deckard, not yet!
Un recherché, un certain Deckard, devrait passer par ici.
Apparently a bounty named Decker is gonna pass by around here.
Lève les mains, monsieur Deckard!
Hands in the air, Decker!
Appelle la police et dis-leur que Faye a attrapé le redoutable Deckard.
Call the police! Tell them I caught Decker the bounty!
Faye s'est fait larguer par Deckard.
Faye let Decker get away.
Ne t'approche pas de Deckard!
Stay away from Decker!
Deckard, je l'ai vu en premier.
I called first dibs on Decker!
Deckard est un pro de l'explosif.
Decker was a master of explosives.
Deckard...
Deckard..
Deckard!
Deckard..
Qui est Deckard?
Who's Deckard?
J'ESPERE QUE TU REGARDERA L'EMISSION CE SOIR, A TOUT A L'HEURE, SARA
- [I hope You'll be watching tonight, Deckard. Later, Sara] - Chatroom romance?
Deckard..
Deckard..
Deckard, si t'es là, sil te plait dis le moi.
Deckard, if you're there, please let me know..
Myles, c'est Deckard!
Miles is Deckard!
ICI DECKARD
DECKARD HERE.
Deckard... il est en train de tuer tout le monde.
Deckard... He's killing all of us..
Deckard... où est t-il?
Deckard.. Where is he?
Merci, Deckard.
Thank you, Deckard.
Vous avez trouvé facilement?
He calls it rapture. You want to get high with Justin Deckard?
C'est confirmé que c'est Deckard.
It's definitely deckard.
Deckard a prévu de s'évader.
Deckard's planningto break out.
Deckard travaillait dans l'ombre quand il était avec nous.
Deckard was moonlightingas a hit man when he was with us.
On sort Deckard, mais s'il ne veut pas choper Brana pour nous.
We get deckard out, but what if he won't agreeto track brana for us?
La nourriture de Deckard est encore là, il n'y a pas touché.
Deckard's food'sstill here, uneaten.
Aucun signe de Deckard.
No sign of deckard.
C'est comme ça qu'on appelle Deckard désormais?
Is that what they're callingdeckard these days?
Oh, ça suffit. Deckard nous a offert les plans de vol.
Oh, get out.Deckard offered toget the flight log.
Puis-je demander, monsieur, on ne devait pas juste piégé Deckard pour trouver Brana?
Might I inquire, sir, didn't we just set updeckard, to take overfor brana?
Le personnage de Deckard n'est pas décrit dans le scénario.
Deckard's character is not described in the script.
Je suis sûr qu'Hampton a gardé ça à l'esprit quand il pensait à celui qui deviendrait Deckard à l'écran.
So I'm sure that Hampton had that in mind when he was actually thinking about the person who would ultimately be portraying Deckard on the screen.
Robert Mitchum était encore jeune... PRODUCTEUR executif - SCENARlSTE... et encore robuste pour être Deckard.
Robert Mitchum, at that time, was still young enough you know, still robust enough to be Deckard.
Chuck, garde tes lunettes pour pas qu'on te reconnaisse.
- Deckard's here. - Where?
Cette mode est bizarre, mais j'aime le bonnet.
And why do we suddenly care about Deckard?
Inutile, l'unité est à 90 % automatisée.
Mr Deckard, what are they?
On économise sur l'assurance.
Just in time to tell our libidinous friend, Mr Deckard, what one-way functions are.
Délicieux.
I could make your head spin, Mr Deckard...
Par là-bas!
Never pays to be arrogant, Mr Deckard.
C'est juste que...
I want to know everything about that drug... and your brother's connection to Deckard now.
Certaines disparaissent du jour au lendemain.
Deckard, hold on, man.
Nous sommes l'avenir.
What are you doing, Deckard?
J'aurais dû prendre informatique à la fac.
Deckard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]