English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Dispatch

Dispatch traducir inglés

1,997 traducción paralela
Central, le suspect de la passerelle a pris la fuite vers Chun Yeung St.
Officer 5253 calling Dispatch The North View Street gunman is heading west on Chun Yeung Street
Gurren Lagann... J'aurais voulu te régler ton compte moi-même...
I had hoped to dispatch you personally.
J'envoie immédiatement un messager.
I'll dispatch a messenger at once.
Il était injoignable, mais Christa leur a dit où il était allé.
When dispatch couldn't raise him, they found out from Christa where he'd gone.
Ici, central.
Central dispatch.
Bien reçu, central.
Copy that, dispatch.
Et après 30 secondes, la compagnie d'alarme va déployer des véhicules autour de la maison.
And after 30 seconds, the alarm company will dispatch vehicles to the property.
Apres confirmation du vol, ils mettront plus de véhicules pour garder toutes les sorties de la propriété.
After confirmation of a break-in, they'll dispatch additional vehicles to seal off any and all exits from the property.
Demande envoi d'urgence Chili, Speck ou Nitrate aux coordonnées suivantes.
Urgent request you dispatch Chili, Speck or Nitrate to these coordinates.
Police de New York, je vous écoute.
NYPD Dispatch. How may I direct your call?
- Tu te souviens de Richard au contrôle?
- Richard from dispatch?
Unité 41, ici le contrôle de Great Neck.
Engine 41, this is Great Neck dispatch.
Je suis désolé, mais il faut attendre 24 heures pour une disparition d'enfant.
I'm sorry, but our policy is that we don't dispatch units on missing child cases for 24 hours.
Arrêtez-moi ça.
Dispatch.
- Dispatch.
- Dispatch calling.
À moins de pouvoir rapidement envoyer de nouvelles divisions bloquer les points vitaux à l'est de l'Allemagne,
Unless we can quickly dispatch new blocking divisions at vital points along the German right,
Envoyez la 4e unité.
Dispatch fourth platoon.
- Appel le central!
- Call dispatch!
- Agression au couteau.
- A stabbing. Dispatch, from 71...
Centrale, ici 171, on arrive.
Dispatch, 1 71, we're on the way.
Centrale, ici 171. Agent touché.
Dispatch from 1 71.
- Unité 204, ici l'expédition.
Unit 204, this is Dispatch.
Agent de manœuvre, actuellement.
I'm Console Dispatch, right now.
Je travaille pour la MTA. Aujourd'hui, je suis à la circulation. Pas de chance.
Today they put me at dispatch and my bad luck.
Après avoir menacé de te virer, t'avoir relégué à la circulation...
After everything, all this, them trying to fire you. Them sticking you in a dispatch job and you- -
Écoutez, si vous avez besoin que je vous emmène quelque part, le PC Sécurité m'appellera.
Listen, if you ever, you know, need rides anywhere, Dispatch, they can get me. You know.
On cherche un Irlandais dans une fourgonnette grise.
You heard Dispatch. We're lookin'for an Irish dude in a gray van. - You think this is a good idea?
Tramway 907 à Centrale.
- Streetcar 907 to Dispatch. Come in.
Je m'appelle Ramon Martinez Congaz, chroniqueur pour la Spanish Historical Society.
My name is Ramon Martinez Congaz of the Royal Spanish Dispatch Service.
Ramon Martinez Congaz, chroniqueur espagnol.
- Ramon Martinez Congaz. of the Royal Spanish Dispatch Service.
Ramon Martinez Congaz, chroniqueur espagnol.
Ramon Martinez Congaz. Of the Royal Spanish Dispatch Service.
Mon Commandant, Nous avons tout entendu du poste de radio.
We've been informed yesterday by radio dispatch.
Les garçons et filles s'engueulent.
The boys and the girls, they go in a little dispatch.
Unité 960.
OZ : Dispatch, this is 960.
Osman Bey. Envoyez une équipe.
Dispatch, this is Osman Bey.
Envoyez une équipe. Entrée avec effraction.
Dispatch, we need police for forced entry, now.
Appelez sa famille et dites-leur qu'on l'a retrouvée.
Have dispatch call Ashley Higgins'family and tell them that we found her.
Central, ambulance 690.
Dispatch, this is truck 690.
Appelle mon service.
You're gonna call my dispatch.
Paul Crawford du San Francisco Dispatch.
Paul Crawford. San Francisco Dispatch.
Maintenant, le modus operandi...
No. Method of dispatch...
D'accord, on commence par là, dispatch.
All right, start there, dispatch.
"Ils ont l'intention d'envoyer un missile nucléaire sur la comète"
They plan to dispatch nuclear missiles on to the comet.
Je suis au centre de taxis du Queens, Long Island City. - Venez.
I'm in Queens Taxi dispatch in Long Island City, you come?
- J'appelle le central.
- I'll call dispatch.
Le central a dit que c'était une affaire VIP, et il n'a pas menti.
So Dispatch said that, uh, this was a high - profile case, but they weren't kidding around.
Volt, va chercher.
Bolt, dispatch!
Dispatch, ici P-2.
P-2 to dispatch.
- Oui. Chambre 14 B.
- Yeah, we got that from dispatch.
Central, ici Air 21.
Dispatch, this is Air 21.
On vient d'être avertis.
Just heard it on dispatch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]