English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Doughnuts

Doughnuts traducir inglés

1,108 traducción paralela
- Et des donuts?
- Jelly doughnuts?
Posez-les près des beignets.
- There by the doughnuts, Deputy.
- Des doughnuts!
Doughnuts! - Whoa!
Et un de ces beignets appétissants, s'il vous plaît.
And I'll take one of those delicious-looking doughnuts, too, please.
Et des beignes en plus.
- Thank you. And doughnuts to boot!
Je t'ai apporté du jus d'orange et des beignets.
I brought you some orange juice and doughnuts.
Mais j'ai mangé les beignets.
But I ate the doughnuts.
Les chiens. Les donuts. Et l'argent.
Dogs doughnuts and money.
Pour les donuts...
- I'm thinking about the doughnuts.
Donuts?
- Doughnuts?
Bill... - En avons-nous?
- Bill, do we have doughnuts?
- Merci, Emma. - Si Emma achetait des donuts?
- I could have Emma get doughnuts.
Les donuts vous ennuient?
What's the matter? You're not interested in doughnuts?
Je vais en chercher?
- Would you like me to get some doughnuts?
Elle a dit de vous dire : on a pas de donuts.
Lady said to say, "We have no doughnuts."
Bon, il pourrait être n'importe où... mais je parie ma chemise... que ce type n'est allé nulle part.
OK, he could be anywhere... but I'll bet you dollars to doughnuts... the boy never left town.
J'ai vu Joe DiMaggio chez Dinky.
I just saw Joe DiMaggio in Dinky Doughnuts.
Joe DiMaggio dégustant un beignet chez Dinky?
Joe DiMaggio? - In Dinky Doughnuts? - Yes.
Pardon, si Joe DiMaggio veut un beignet, il va au restaurant ou à l'hôtel, pas chez Dinky.
I'm sorry. If Joe DiMaggio wants a doughnut, he goes to a fancy restaurant. He's not sitting in Dinky Doughnuts.
Peut-être qu'il aime Dinky.
Well, maybe he likes Dinky Doughnuts.
Joe DiMaggio ne mangerait jamais dans un endroit aussi miteux que Dinky.
I can't see Joe DiMaggio sitting at the counter at little, tiny, filthy, smelly Dinky Doughnuts.
L'amant de Marilyn Monroe chez Dinky?
The guy slept with Marilyn Monroe. He's in Dinky Doughnuts.
Il trempe ses beignets?
- Joe DiMaggio dunks his doughnuts?
- Ils ont des beignets.
They get doughnuts!
Son petit ami est ivrogne alors que la criminalité monte dans la population!
Her boyfriend dunks doughnuts while crime abounds in the community!
Deux cafés, deux beignets au chocolat.
Two regular, two chocolate doughnuts.
Regardez-les là-haut, assis sur leurs gros culs, en train de boire du café et de manger des beignets.
Look at them up there, sitting on their fat asses, drinking coffee and eating doughnuts.
Comment peux-tu manger des gâteaux dans un moment pareil?
How can you even think of eating doughnuts at a time like this?
- À vous goinfrer de beignets?
Stuffing yourself with Oscar's doughnuts?
Briscoe, qu'est-ce que vous foutez, notre problème, c'est pas les beignets.
Hey, Briscoe, I don't know how you work, but it's not about doughnuts.
Tu pensais que les beignets étaient insignifiants?
Hey, you thought the doughnuts meant nothing?
Puis-je avoir un beignet? "
Can I have one of those doughnuts? "
Beignets.
Mmm, doughnuts.
- Je sais manger des beignets.
You're going to choke or something. Don't tell me how to eat doughnuts.
Vous pouvez pas prendre nos beignets!
You can't take our doughnuts!
Regardez ce porc qui s'empiffre de beignets à mon compte.
Look at that pig stuffing his face with doughnuts on my time!
Evitez surtout les beignets.
What you don't want to do is eat doughnuts.
Pas de beignets.
No doughnuts.
Beignets.
Doughnuts.
Vous avez des beignets?
You guys got any doughnuts up there?
Jamais de doughnuts pendant la journée.
I don't eat doughnuts all day.
Je n'en mange que le soir.
I eat doughnuts in the evening.
Des beignets à la confiture.
- What's that? Jelly doughnuts.
Assurez-vous qu'il n'ait pas de Donuts.
Make sure he doesn't get any doughnuts.
Veux-tu que j'aille à la boulangerie acheter des beignets au miel?
Would you like me to go down to the bakery... and maybe get some honey-dipped doughnuts?
Des beignets au miel.
Honey-dipped doughnuts.
- Il aime pas les doughnuts.
- He's not big on doughnuts.
Les gâteaux vont me tuer!
Doughnuts will be the death of me.
Sortez les gâteaux.
Make sure those doughnuts are ready.
A qui sont ces beignets?
So whose doughnuts are those?
Super, des beignets.
Doughnuts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]