Translate.vc / francés → inglés / Dumbo
Dumbo traducir inglés
317 traducción paralela
Appelons-le plutôt Idio, ou Dumbo.
You mean Dumbo!
Dumbo, je suis ton ami.
Look, Dumbo, I'm your friend.
Dumbo, j'ai quelque chose pour toi.
Dumbo, look what I got for you.
En fait, ça ne t'intéresse pas. Adieu, Dumbo.
But I guess you wouldn't be interested.
Je trouve tes oreilles très belles.
Gee, Dumbo. I think your ears are beautiful.
Dumbo le Grand!
Dumbo the Great!
Dumbo, il faut trouver une idée.
You know, Dumbo, we gotta get an idea.
Dumbo, ce sera toi.
Dumbo, you're a climax.
Le plus puissant des petits mastodontes!
The world's mightiest midget mastodon, Dumbo!
C'est le moment, Dumbo.
They're almost ready now, Dumbo.
Dumbo!
I give you... Dumbo.
Que t'arrive-t-il? Dumbo!
What's the matter with you?
C'est à toi!
Dumbo, that's your cue.
Vas-y, Dumbo.
You're on, Dumbo.
À cause de ce Dumbo, je n'oserai plus jamais paraître en public.
Because of that Dumbo, I never can show my face there again.
Et à la santé de Dumbo.
- This one's on Dumbo.
Je sais ce que tu ressens, Dumbo, mais tu dois te ressaisir.
I know how you feel, Dumbo. But you gotta pull yourself together.
Dumbo, nous allons re...
We'll bounce back so hard...
Viens, Dumbo.
Come on, Dumbo.
Dumbo! Tu voles!
Dumbo, you flew!
Ce sont des ailes.
Just look at them, Dumbo. They're perfect wings.
Dumbo, la 9e merveille de l'univers!
Dumbo, the ninth wonder of the universe!
Dumbo! Regarde!
Dumbo, look!
- En route, Dumbo.
- Let's go, Dumbo.
Laisse tomber, Dumbo.
It's no use.
Dumbo, j'étais sûr que tu réussirais!
Dumbo, I knew you could do it!
Dumbo, tu es aux portes du succès.
Dumbo, you're standing on the threshold of success.
Dumbo, vas-y!
Dumbo!
Montre-leur, Dumbo. Mets la gomme.
Let's show'em, Dumbo!
Je ne peux plus vous duper, n'est-ce pas, Dumbo?
I can't fool you at all anymore, can I, Dumbo?
Et Dumbo?
What about Dumbo?
Comme ça, si tu vas en Europe, Dumbo ne te fera pas honte.
That way, if you ever do make a trip to Europe dum-dum wouldn't be a source of embarrassment.
Tu verras Dumbo Sans artifices
You'll see dumbo In his true light
Ce n'est pas Samantha, c'est Dumbo.
It isn't Samantha, it's Dumbo.
On dira qu'on testait l'amour de Dumbo.
We'll simply say that we were testing Dumbo's love.
Dumbo.
It's Dumbo.
Votre mari pose un problème, et je vous ai dit que je m'occuperai personnellement de Dumbo.
Your husband represents a problem, and I have told you I personally will take care of Dumbo.
Au revoir, Dumbo.
Bon voyage, Dumbo.
Donne-moi un peu de café.
Dumbo, get me a cup of coffee.
Faites attention, l'empoté.
Watch it, dumbo.
Quelques compliments et des gens qui acceptent les idées de Dumbo, ne font pas de lui de l'or en barre.
A few compliments, people accepting dumbo's ideas, agreeing with him then you'd think everything he said was pure gold.
- Mais Dumbo l'adore.
- But dum-dum loves it.
Si tu ne viens pas avec moi, je dirai tout à Roméo sur toi et Sir Walter Raleigh.
But if you don't come with me I'm going to tell dumbo all about you and Sir Walter Raleigh.
Dumbo n'est pas là ce week-end, c'est l'occasion pour Tabatha d'aller voir tous les parents fascinants qu'elle a de notre côté de la famille.
With Durwood away for the weekend, it's an opportunity for Tabitha to visit all the fascinating relatives on our side of the family.
Au revoir, cousine. Jean-Bonneau.
Ta-ta, Cuz, Dumbo.
Si tu décroches le contrat, balourd, je te montrerai où faire tes "X".
If you get the contract, dumbo, I'll show you where to mark your "X."
- Allons, imbécile.
- Come on, dumbo.
J'ai trouvé!
- Dumbo! I got it!
Oh, ces oreilles!
Oh, Dumbo! Oh, those ears.
Réveille-toi, Dumbo!
Dumbo. Wake up, Dumbo!
Un Dumbo?
A dumbo?