Translate.vc / francés → inglés / Dwarf
Dwarf traducir inglés
1,251 traducción paralela
Nain?
Dwarf?
Qui tu traites de nain?
Who you calling a dwarf?
Il n'aurait pas dû te traiter de nain.
He shouldn't have called you a dwarf.
Un rapport avec le nain?
Any relation to the dwarf?
- Entre... un top modèle et cette naine!
No, but between a top-model and this dwarf...
Il s'agit de votre incompétence à refermer correctement un sas, qui a causé la mort de tout l'équipage d'un vaisseau de la corporation minière de Jupiter : le Red Dwarf.
Your wilful negligence in failing to reseal a drive plate resulted in the deaths of the entire crew of the Jupiter Mining Corporation vessel the Red Dwarf,
Il occupait une position de faible importance sur le Red Dwarf.
He held a position of little importance on Red Dwarf.
Les problèmes de l'environnement sont plus importants que tous nos problèmes de paroisse.
The environmental issues here dwarf any parochial business concerns that I, or you, or anyone else might be pursuing.
Comment peux-tu vivre avec un horrible gnome vicieux et ballonné? Ça me dépasse!
How you could have chosen to live with an evil, vicious, pot-bellied, ugly dwarf is beyond me!
J'avais l'air d'un Sioux nain bicentenaire sorti de sa tombe!
I looked like a 200 year old Red Indian dead dwarf.
Vous étiez en immersion totale dans le Jeu Vidéo Red Dwarf.
You have been engaged in the Total Immersion Video Game Red Dwarf.
- Ouais, très populaire, le Red Dwarf.
- Yeah, very popular, Red Dwarf.
Ne présente aucune valeur ou intérêt. Lister au Red Dwarf.
Ah, Felis sapiens, bred from the domestic house cat and about half as smart.
Lister au Red Dwarf.
Lister to Red Dwarf.
Et à moins de voir son derrière finir haché comme de la viande d'hamburger il ferait mieux de vite disparaître.
Lister to Red Dwarf. Displays evidence of spoiling for a rumble.
Dépêchez-vous, s'il vous plait! Capitaine, Mr Rimmer du vaisseau minier Red Dwarf. Mr Rimmer, Oh, tiens donc.
With careful pummelling, could possibly be sucking tomorrow's lunch through a straw.
Quotient intellectuel de 212. Numero un.
Lister to Red Dwarf.
Chaque membre d'équipage est le meilleur dans son domaine. C'est un vaisseau
Captain, Mr Rimmer from the mining ship Red Dwarf.
Mr Rimmer, vous n'êtes pas officier. Capitaine, j'ai efficacement commandé le Red Dwarf pendant 4 années.
Commander Randy Navarro, IQ 194.
Permission de retourner sur le Red Dwarf, Monsieur. Accordé.
# Let me fly far away from here
Ah, je vois. Tout d'abord, on me juge incapable d'envoyer l'éclaireur. Et maintenant, je suis renvoyé sur le Red Dwarf... et relevé de mes fonctions par "M. Caca".
First, I'm deemed unsuitable to issue the command "launch scouter", and now I'm being relieved of my duties by Commander U-Bend.
- Vous pourrez l'étudier à loisir... lors du votre voyage de retour sur le Red Dwarf monsieur.
- You can study it at your leisure on your trip back to Red Dwarf, sir.
Les mecs du Red Dwarf.
Boys from the Dwarf.
- Nous retournons au Red Dwarf.
- We're heading back to Red Dwarf.
Le Red Dwarf va exploser?
Red Dwarf's gonna blow?
C'est pas la façon Red Dwarf.
That's not the Red Dwarf way.
- "Les gars du Dwarf".
- Boys from the Dwarf.
Le triplicateur a généré deux copies du Red Dwarf.
Two copies of Red Dwarf.
En théorie, on peut inverser à nouveau l'inversement et ramener le Red Dwarf original en amalgamant les deux copies.
Theoretically, we can reverse the reversal and replicate the original Red Dwarf by amalgamating the two copies.
Un nain surgi de la nuit
a dwarf emerges from the dark
LE NAIN DANS UNE BOUTEILLE
The Dwarf in a Bottle
On veut voir le nain!
We want to see the dwarf!
D'après des documents d'époque, le magicien montrait au public les dimensions de la bouteille, avant de s'y introduire, et apparaissait embouteillé sur la scène.
Contemporary accounts claim that the dwarf showed his public the bottle's dimensions before climbing into it, and appeared on stage, inside the bottle.
Je ne la laisserai pas à ce nain!
I won't let that dwarf have her.
Amancio Gonzalez, dit M.A., sourd-muet de naissance, l'un des Q.I. les plus bas du monde, doué d'une force inouïe, et José Montero, dit Chepa, nain bossu, juif, franc-maçon, communiste et homosexuel présumé.
Amancio González, AKA M.A., deaf from birth with the lowest I.Q. on the planet and of extraordinary strength. Y José Montero, AKA Chepa, a hunchback dwarf, jew, freemason, communist, alleged homosexual.
Tu es un lézard vaniteux, un minus menteur. Tu es pire qu'un violeur.
You're a conceited lizard, a lying dwarf, you're lower than a rapist.
Je viens d'éplucher mon ulmus nain.
I just peeled my dwarf Ulmus tree.
Tu cherches le nain irascible?
Are you looking for the, uh, petulant dwarf? - Eh?
Tu pense que je suis un petit bureaucrate stupide à l'esprit étroit, qui se régale en appliquant les réglements parce qu'il en tire un plaisir pervers, et la plupart de temps c'est absolument vrai, mais, néanmoins, le seul moyen de retrouver le Red Dwarf
You think I'm a petty-minded bureaucratic nincompoop, who delights in enforcing regulations because he gets a perverse pleasure from it, and in many ways you're absolutely damn right, but, nevertheless, the only way we'll track down Red Dwarf
Je dis qu'il faut abandonner la poursuite du Red Dwarf et fuir.
I say abandon pursuit of Red Dwarf and flee.
Nous sommes toujours à la poursuite du Red Dwarf, monsieur, environ à un jour de vol.
We're still lagging behind Red Dwarf, sir, almost 24 hours behind.
Chaque seconde, nous perdons du terrain sur le Red Dwarf.
Every second, we lose more ground on Red Dwarf.
Une dernière chose, dans votre première incarnation, composée de ces grands esprits, avez-vous crée quelque chose qui pourrait nous aider à rattraper le Red Dwarf?
One last thing, in your original incarnation, composed of those great minds, did you develop anything which might help us pursue Red Dwarf?
Si nous l'avons correctement relié aux moteurs, Nous rattraperons le Red Dwarf en quelques nanosecondes!
If we've linked it correctly to the engines, we'll catch up with Red Dwarf in nanoseconds!
Maintenant, gentlemen, comme nous le savons, nous avons perdu le Red Dwarf.
Now, gentlemen, as we know, we have lost Red Dwarf.
On n'a pas perdu le Red Dwarf.
We didn't lose Red Dwarf.
Relocalisation de la piste du Red Dwarf.
Relocating Red Dwarf's trail.
On a perdu le Red Dwarf.
We'll lose Red Dwarf.
Quand tu étais en sommeil artificiel, j'ai pénétré dans la banque de sperme du Red Dwarf.
When you went into stasis, I broke into the sperm bank on Red Dwarf.
Lister au Red Dwarf.
Binks to Enlightenment.
Puis-je en savoir les raisons, s'il vous plaît?
- Permission to return to Red Dwarf, sir.