Translate.vc / francés → inglés / Egil
Egil traducir inglés
40 traducción paralela
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans. Le père de Phillip était interné, à l'époque.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Sten Egil Dahl a écrit son premier roman à 20 ans.
Sten Egil Dahl wrote his first novel at age 20.
Sten Egil Dahl vint à Paris, pour y écrire son second roman.
Sten Egil Dahl moved to Paris, where he wrote his second novel.
- T'as vu Sten Egil Dahl?
- Have you seen Sten Egil Dahl?
- Et pour Sten Egil Dahl?
- What about Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
Sten Egil Dahl?
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
Erik knew that in S. E. Dahl's mind, he and Mathis were now indistinguishable.
Avec un style. Non, tout ce que j'ai fait, c'est recycler Sten Egil Dahl et Tor Ulven.
All I've ever done is to recycle Sten Egil Dahl and Tor Ulven.
Ça aussi, c'est du recyclage?
- Is that recycled Sten Egil Dahl too?
"Sten Egil Dahl et Erik Hoiaas."
Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas.
Ils discuteront du suicide de Sten Egil Dahl, avant que Phillip ne lui dise être tombé par hasard sur Svein.
They would've discussed S. E. Dahl's suicide, - before Phillip said he had run into Svein.
Fête chez Egil et Vesla Apporte ça
PARTY AT EGIL'S AND VESLA'S BRING THIS! KOLBEIN
Et vous ignorez où il est. Egil pense le savoir.
Egil know where he is.
Egil! - Egil!
Egil Egil!
Egil! Aron, il faut...
- Do you hear, we must get away from here.
Sais-tu, Egil, que quand ton père était jeune, c'était l'un de nos guerriers les plus féroces?
You know, Egil, when your father was young, he was one of our fiercest warriors.
Ton père a vécu un véritable enfer, comme nous tous.
Your father has been through hell, Egil. Many of us have.
Prends plus de nourriture, Egil.
Get more food, Egil.
Tout va bien se passer, Egil.
It's going to be alright. It will be fine, Egil.
Egil?
Egil?
Egil, doucement.
Egil! Take it easy.
Egil, va plus vite!
Drive, Egil! Hurry!
Plus vite Egil!
Faster, Egil!
Pour l'amour du Ciel, Egil, va plus vite!
For God's sake, Egil, faster!
Egil!
Egil!
Il y a le malicieux Egil le Manchot.
There's that mischievous age of the warmhearted.
Ils disent que vous êtes appelés Egil!
They say you are called Egil!
Egil le bâtard.
Egil the bastard.
Egil le bâtard?
Egil the bastard?
Dites-leur, Egil!
Just tell them, Egil!
On m'appelle Egil le Bâtard.
They call me Egil the Bastard.
Je suis heureux que nous t'ayons rencontré, Egil.
It's good that we have met, Egil.
Tu vois ce que nous voulons dire, Egil?
Can you see what we mean, Egil?
Es-tu malin, Egil?
And are you a clever person, Egil?
Egil...
Egil...
Nous attendons d'entendre parler de votre réussite, egli Earl.
We wait to hear of your success, Earl egil.
Egil.
Egil.
Partez!
Get away! - Egil!