Translate.vc / francés → inglés / Elsewhere
Elsewhere traducir inglés
2,501 traducción paralela
Vous devriez peut-être en parler ailleurs.
Trent, perhaps you should take this conversation elsewhere?
C'est une mauvaise nouvelle pour Nathan Scott qui va devoir se trouver une autre équipe.
Bad news for local star, Nathan Scott who's going to have to find a spot elsewhere, if at all.
J'adore la mer, parce que... on est là... et ailleurs en même temps.
I love the ocean because we're there... And we're elsewhere at the same time.
Soit tu deviens mon assistant, soit tu cherches ailleurs.
Either you're my assistant or you find a job elsewhere.
Et dans ce contexte économique, personne n'embauche.
And in this economy, elsewhere ain't hiring.
Il m'a dit qu'il se mettait au vert, et m'a demandé d'éloigner mon fils.
He called 2 days back to say he was leaving town for a bit. He also told me I should take my son elsewhere.
De plus en plus de motards décident d'aller rouler ailleurs.
More and more Harley riders are deciding to ride elsewhere.
écoute, je suis désolée d'interrompre votre assemblée de sorcières, mais, euh, que dis tu d'aller te relaxer autre part?
listen, i'm sorry to break up your little coven, but, uh, would you mind chilling elsewhere?
En détruisant cette usine, on a sauvé un grand nombre de vies.
By destroying this factory, we've saved countless lives elsewhere.
D'habitude, les pélicans pêchent le long de la côte. Mais l'épuisement des stocks de poissons les oblige à s'aventurer plus loin.
Pelicans normally fish along the coast, but a shortage of food supplies has forced them to look elsewhere.
En coordonnant leurs mouvements, les poissons désorientent les otaries. Lassées, elles se rabattent sur des proies moins insaisissables.
Moving together, the fish confuse the sea lions so much that they leave to look elsewhere for a smaller, less tricky target.
Partout ailleurs, les loups unissent leurs efforts pour chasser de grosses proies.
Wolves elsewhere co-operate and use their united power to pull down big prey.
Noon, tu prends le poste, je vais trouver un autre job.
You take the job. I'll find elsewhere.
Si vous voulez travailler, vous devez accepter les règles, ou bien chercher ailleurs.
If you want to work, you must accept it. If you can't accept it, go work elsewhere!
Maintenant aussi, pour notre bien, va te cacher ailleurs.
Now, for our sake again, please live elsewhere in hiding.
Va en chercher d'autres.
Go look for others elsewhere.
l'existence d'une autre forme de vie dans l'univers.
The existence of life elsewhere in the universe.
L'existence d'une forme de vie quelque part dans l'univers.
MAN [ON RADIO] : The existence oflife elsewhere in the universe.
Moi en tout cas, à la prochaine crise de maman, je vais habiter ailleurs.
I in any case the next crisis mom I live elsewhere.
Tu as toujours été ailleurs.
You have always been elsewhere.
Souvent la mort nous prend avant que nous ayons connu l'amour car le jour où il était devant nous, nous étions trop occupés à le chercher ailleurs.
Often death takes us before we have had chance to taste love. Because when love was right in front of us, we were too busy looking for it elsewhere.
Elle semble d'ailleurs nécessaire.
She seems to be needed elsewhere.
Si vous vous étiez adressées ailleurs, pas une seule.
If you'd gone elsewhere, not a chance.
Autant que la pensée me fait appel j'ai peur que votre considération soit nécessaire ailleurs.
As much as the thought appeals to me I'm afraid your consideration is needed elsewhere.
Peut-être qu'en Amérique, on les trouvait ailleurs.
Maybe in the USA they found babies elsewhere.
Parce qu'ailleurs ce sera très dur, maintenant que vous avez... retenu notre attention.
Because you'll have a hard time elsewhere, now that you've captured our attention.
Du ça, j'en ai plein dehors.
Yeah, I get plenty of that elsewhere.
Alors ne nous poussez pas à fabriquer nos voitures ailleurs
I am well aware of that. Then don't make us build our cars elsewhere.
Sinon, on transférera notre usine ailleurs
Otherwise, we will take our factories elsewhere.
Je vais installer mon campement ailleurs.
I shall make my own camp elsewhere.
J'ai fait s'abattre une tempête de merde aux proportions épiques sur le conseil d'administration de cette saloperie d'école. Ça ne s'arrêtera pas tant que ces filles n'auront pas trouvé un autre endroit où s'inscrire.
I have unleashed a raging shit storm of epic proportions on the board of trustees of that pissant school that will not abate until those girls seek enrollment elsewhere.
On doit les attaquer par surprise, Ou ils nous attraperons, comme ils ont fait ailleur.
Eitherwe attack them by surprise, or they'll catch us, like they did elsewhere.
Si tu ne veux pas travailler avec moi, j ´ irai ailleurs.
Okay, if you don't want my business, I'll take it elsewhere.
TamiI Nadu, Andhra Pradesh... A ceux qui ont bâti cette ville dans l'espoir qu'un jour ils y trouveraient leur place.
Tamil Nadu, Andhra Pradesh and elsewhere who built this city in the hope that someday they will find a rightful place in it
Je suis ailleurs.
I am elsewhere.
Mes goûts sont tout autre.
My tastes lie elsewhere.
S'il souhaite vivre ailleurs, c'est ses affaires.
If he chooses to live elsewhere, that's his business.
Vous vivez dans un autre endroit, où l'homme n'a pas peur de l'inconnu.
You live elsewhere, where man is not afraid of the unknown.
- Elle a été tuée ailleurs.
- Killed elsewhere.
Indiquant que la victime a sûrement été tuée ailleurs.
Indicating that the victim was probably offed elsewhere.
à cet endroit, il est plus facile d'accéder au passé qu'ailleurs.
Here, the past is more accessible than elsewhere.
Pour empêcher qu'on retrouve ces corps, la dictature a rouvert les charniers, a mis les corps ailleurs ou les a jetés à la mer.
So that the bodies could never be found,... the dictatorship dug them up and disposed of the remains elsewhere or threw them into the sea.
Ma famille à moi se trouve ailleurs.
My family is elsewhere.
Mon devoir en tant que Jedi m'imposait d'être ailleurs.
My duty as a Jedi demanded I be elsewhere.
Si je vois un truc que j'aime pas, tu iras bosser ailleurs. C'est clair?
If I see anything I don't like, you got to find new employment elsewhere.
Il a donc intégré un petit groupe d'enseignants et de parents qui cherchaient des solutions ailleurs.
So he joined a small group of teacherst and parents who were looking for solutions elsewhere.
Alors il l'a tuée ailleurs avant de l'amener ici.
So, he killed her elsewhere, and then brought her here.
A une autre porte.
Try your luck elsewhere.
T'es un vieillard. T'as des cheveux blancs. Je ne te ferai pas de mal.
You're old, look for trouble elsewhere.
Elle savait que j'en avais besoin, elle voulait bien que j'aille ailleurs.
She knew I needed them, so she was okay with me going elsewhere.
Ou les deux.
Or elsewhere?