Translate.vc / francés → inglés / Emil
Emil traducir inglés
519 traducción paralela
LAST ORDER
Emil Jannings in Josef von Sternberg's
- 3795. Emil Dustermann.
Emil Dustermann.
Voilà, Emil. Tu vas peut-être gagner les 15000 marks.
Well, Emil, maybe you'll win the 15,000.
Montez et rejoignez Emile.
Go up and join Emil.
Comme ton oncle Émile.
Just like your Uncle Emil.
Max, Ludwig, Emil!
Max, Ludwig, Emil!
- Emil.
- Emil.
Et maintenant, s'il plaît à la Cour, j'appellerai le Dr. Emil Von Hallor... s'il veut bien nous donner son opinion.
And now, if the court pleases, I shall call upon Dr. Emil Von HaIlor... if he'll be good enough to give us his opinion.
- Emil Von Hallor.
- Emil Von Hallor.
Emil!
Emil!
Emil, je suis si excitée.
Emil, I'm so excited.
Emil Sperling.
Emil Sperling.
Bonjour, Emil.
Hello, Emil.
J'habite ici depuis 20 ans...
- Emil put up some new shelves. Cost $ 60. - I've been here for 20 years.
J'en ai une bonne sur la chasse à l'homme.
Emil, I got a good feature on the manhunt.
Pardon?
What's that, Emil?
Passez-moi Émil!
Give me Emil.
Du calme, ça peut arriver à tout le monde.
Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time.
Émile, du champagne et le meilleur!
Emil, please. Your best champagne.
Un événement sans précédent!
Well, a precedent is being broken. Emil.
Emil, où as-tu entendu ça?
I've even heard people blaming the underground... for this new wave of German terror.
Il est avec nous depuis 2 ans et donne beaucoup d'argent.
He's the big brewer, Czaka, Emil Czaka.
C'est le brasseur Emil Czaka.
- and 12 were executed?
Dans l'arrière-salle du caf é Kramer?
Mr. Emil. - Well, Emil. - Emil!
Vous avez un stylo?
- Yeah. Sure. - Emil, you got a pen handy?
- Pas Beauclerc et Émile.
- Beauclere and Emil got away.
Il ne sera pas là.
- Emil can show you. - Emil's not gonna be there.
Emil Hupka.
Emil Hupka.
Nous devons nous occuper d'Emil.
I'm afraid, gentlemen, that something must be done about Emil.
Il me sera facile de demander à Emil de me conduire.
I'm sure I will not have any difficulty in getting Emil to give me a lift in his car.
Nous prendrons le café ici.
I think we'll take coffee in here, Emil.
Il vaut peut-être mieux que je vous accompagne.
Maybe, Emil, it would be better if I came with you.
Venez, Emil.
Come on, Emil.
J'espère que vous irez mieux demain, Emil.
I hope you feel better in the morning, Emil.
Emil Hupka, vous connaissez?
- Emil Hupka. Heard of him?
Emil n'avait rien fait.
Look what they did to Emil Hupka. Emil who did nothing.
Ils ont tué Emil.
They killed Emil.
Rappelez-vous ce qu'ils ont fait à Emil.
You haven't forgotten what they did to Emil, have you, Sebastian?
Emil, ces disques te plaisent?
Emil, how'd you like those records I got you?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar...
Émile Brigsby.
What's your name? Emil. Emil Breakesby.
Donnez-leur tout ce soir, M. Matthews.
Give it to them tonight, Mr. Matthews. All right, Emil, I will.
C'est bien.
Oh, oh, fine. Fine, Emil, you do that.
Vous et Kay Thorndyke.
You and Kay Thorndyke and Emil, the waiter here.
Émile, le serveur, a écouté.
Emil, the waiter, was listening in.
Une bonne table pour monsieur.
Emil find a good table for this gentleman.
Et elles ne seront pas adaptées aux nouveaux tanks.
Emil?
Emil?
I think you all know sufficiently... by my work with this group from the past..
On dit qu'il est fou de sacrifier tant de vies pour une seule!
Emil, where did you hear such people saying such things? All over Prague.
M. Emil!
I want you to met my Uncle, Mr. Dedic, just in from Kladno.
Prenez place.
Emil.