Translate.vc / francés → inglés / Escort
Escort traducir inglés
4,609 traducción paralela
- pour escorter Violet.
- to escort Violet.
Mais avant, ma lady, laisse-moi t'escorter au Paradis.
But first, m'lady, let me escort you to Heaven.
C'est pourquoi j'ai envoyé deux flics pour l'escorter.
Well, that's why I sent two cops to escort her. She'll be here.
Escorte ces 3 gentleman à la porte.
Escort these three gentlemen to the door.
Tu n'es clairement pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais il y a un gala ce soir et la princesse d'Andorre a demandé que tu sois son cavalier.
You're clearly not in the mood to hear this right now, but there's a gala tonight and the Princess of Andorra has requested you as her escort.
Ce sont les hommes de la division H qui l'escortent.
When he does, the men at H Division provide escort.
Vous escorterez M. Merrick jusqu'à sa chambre à l'hôpital.
You will escort Mr Merrick back to his rooms at The London.
Veuillez reconduire M. Best dans le caniveau.
Escort Mr Best back to the gutter.
Des policiers m'ont accompagnée.
I had a police escort.
- Nick est un escorte?
- Nick is a male escort.
Escorte Birkhoff jusqu'à la salle des serveurs et fais-le.
Escort Birkhoff to the server room and get it done.
Un agent va vous raccompagner.
I'll have an officer escort you out. Officer?
Faites-les sortir et escortez Mme Caruso au bureau du sergent Gormley.
Clear out the lineup, please, and escort Mrs. Caruso over to Sergeant Gormley's office for me, all right?
On va quand même pas lui fournir une escorte armée pour aller acheter des clopes.
Tell me we're not giving this guy an armed escort to buy a pack of smokes.
Trois agents de sécurité.
Standard three-man security escort.
Je vais escorter Mlle Salazar.
I'll escort Ms. Salazar.
Ici, nous allons rencontrer les forces loyales à la famille Sforza qui vous escorteront chez vous, à votre mère.
Here we will meet with forces loyal to the Sforza family. Who will escort you home, to mother.
Pour l'escorte du CPS, je veux dire.
The CPS escort, I mean.
Une escorte veillera à ce que vous et vos gens soient dessus.
An escort will see to it that you and your people are on it.
Il vous emmène à la gare routière, et vous accompagnera jusqu'à Chicago, où vous logerez dans un foyer de jeunes filles.
He's taking you to the bus station, and will escort you all the way to Chicago, where you'll meet a woman who runs a home for girls.
Tu m'escortes jusqu'à L.A.?
Did you come to escort me to L.A.?
La sécurité va arriver et t'escorter hors des locaux.
Security's gonna come up and escort you off the premises.
Assure toi qu'elle n'aille nulle part autre qu'ici pour l'heure qu'on lui donne.
Nico, escort her home. Make sure she goes nowhere except for here tomorrow by her call time.
Je suis venu te chercher en hélicoptère pour notre apparition télévisée.
And I brought the chopper to personally escort you to town for a camera-ready reunion. Mm.
C'était une escorte?
Was she escort?
Je devrais demander une libération provisoire, obtenir une escorte.
I'd have to file a writ of temporary release, get an escort.
Akalitus devait le faire monter sous bonne escorte.
Akalitus was supposed to get him a security escort upstairs.
- Tu as dit que le patient de psychiatrie serait accompagné.
- So, um, you said you were gonna get an escort for that psych patient.
Je suis libre pour vous accompagner, si vous le désirez.
I'm free to escort you if you'd like.
Chef de sécurité Walsh, accompagnez agent Moretti jusqu'à la sortie
Security Chief Walsh, please escort Agent Moretti from the building.
Euh, oh, oh, Kris, écoutes, tu vis peut-être en Californie mais je vis dans un état policier et je ne peux aller nul part sans être escorte par le LAPD.
Uh, oh, oh, kris, look, you may live in California, but I live in a police state, and I can't go anywhere right now without an L.A.P.D. Escort.
Escortez notre patiente à la chambre d'isolement.
Escort our patient to solitary confinement.
L'Agent May vous escortera.
Agent May will escort you.
Bon, je ne voudrais pas avoir à vous raccompagner.
Well, I certainly wouldn't want to have to escort you out.
Laisse moi t'escorter au bar.
Let me escort you to the bar.
Nous avons une escorte.
We have an escort.
Au fait, le terme exact est escort, OK?
By the way, the term is escort, all right?
Elles recherchent des escort.
They order escorts.
C'était l'"Escort."
It was the Escort.
"American Gigolo", "Escort".
"American Gigolo," Escort.
C'est "Hooker", "American Gigolo", "Escort".
It's Hooker, "American Gigolo," Escort.
Ouais, bien sûr... si tu veux parler à Jen de ton passé de gigolo.
Yeah, sure... if you tell Jen about the escort thing.
Si certains d'entre vous veulent le tester, alors, qu'ils s'approchent.
Sir. Mikasa Ackermann was assigned to escort duty with us elite soldiers.
Une escort, en fait.
An escort, actually.
La sécurité ne peut pas nous escorter jusqu'au 8 ème étage chaque fois qu'il veut une cigarette.
Security can't escort us down eight floors every time he needs a cigarette.
si les flics se montrent pour causer des problèmes, tu les convaincras du contraire ou tu les escorteras dehors.
If copperheads show up to cause trouble, you'll convince them otherwise or escort them out.
Et j'ai dû escorter cette homme.
And I had to escort this man.
Je veux dire, je l'aime bien, mais c'est... c'est dur de sortir quand je dois avoir une escorte policière partout où je vais.
I mean, I like her a lot, but it's... it's hard to date when I have to take a police escort everywhere I go.
si tu veux être accrocher avec le gamin vraiment populaire qui apporte une escorte de police au cinéma.
unless you want to hang with the really popular kid who brings a police escort to the movies.
Pouvez-vous appeler la sécurité, et faire en sorte qu'ils escortent M. Cutler hors du bâtiment?
Can you call security and have them escort Mr. Cutler out of the building?
Ces gentlemen vont vous escorter.
These gentlemen will escort you out.