Translate.vc / francés → inglés / Experiment
Experiment traducir inglés
4,413 traducción paralela
Juste pour que tu puisse avoir un Partenaire durant l'expérience
Just to sleep with you in a thought experiment.
Ok, j'ai lancé une petite expérience de pensée Dans notre expérience de pensée
Ok so I ran a little thought experiment inside our thought experiment.
Je me disais que ça n'embetterait personne si je jouais un peu Et quelles sont les conclusions de ton expérience?
I didn't think anyone would mind if I fiddle with things, just a bit and your thought experiment has hit what premise?
C'est l'autre partie de mon expérience Que fais-tu si tu a 6 filles
Ah, because that's the flip side to my thought experiment what do you do if you're six girls?
EBR-I tendait à démontrer la validité scientifique du concept.
EBR-I was an experiment just to prove that the concept made sense, scientifically.
Tchernobyl a montré dans la réalité ce qui se passe quand on irradie un grand nombre de personnes.
Chernobyl was a- - a real-world experiment of what happens when you irradiate a very large population.
L'expérience était presque un parallèle avec l'accident de Fukushima.
This experiment was almost a direct parallel to what happened at Fukushima.
Quand son ancien compagnon, Sean, est revenu avec sa femelle actuelle, nous avons invité Leela pour une expérience comportementale, en gardant le premier couple ici prétextant la réparation de leur navette.
When her previous mate, Sean, returned here with his current female, we quickly invited Leela back as a behavioral experiment, keeping the first pair here under the pretext of shuttle repairs.
"Cobaye"?
Experiment?
Pour faire l'essai, j'ai dit : "Vous me plaisez".
So I tried an experiment and said, "l like you".
- L'essai a raté?
The experiment failed, then.
Il expérimentait sur nous.
He was doing some experiment on us or something.
des expérimentations sur moi.
experiment on me.
Tout le monde aime expérimenter.
Everyone likes to experiment.
Les enfants expérimentent.
Kids experiment.
J'ai vu un documentaire sur une expérience faite sur un rat.
I saw a documentary where they were doing an experiment on a lab rat.
Nous avons une expérience à mener.
We've an experiment to conduct.
Tu es pret pour l'expérience de Tom?
You ready for Tom's experiment?
- Une expérience.
- It's an experiment.
Valeria faisait partie d'une expérience, une espèce de théorie.
Valeria was an experiment, some sort of thesis.
Ces gamines trop protégées, un jour ou l'autre, elles cherchent de nouvelles expériences.
These overprotected kids. One day or another, they want to experiment new things.
Tout tourne autour de ça... notre expérience.
This is what it's all about... our experiment.
La plupart d'entre nous rentre à l'université.
Most of us experiment in college.
A cause de ses écrits. Je vais le ramener.
It's not so far from the Russian experiment...
S'ils font des expériences sur les anomalies, tu sais à quel point ça pourrait être dangereux?
If they experiment on the anomalies, do you know how dangerous that could be?
C'est pourquoi nous avons réalisé ces tests.
Why we've done this experiment.
Qu'est-ce que tu peux me dire sur une expérience menée à l'Institut de Technologies Biomédicales Godfrey appelée Ouroboros?
What can you tell me about an experiment being conducted at the Godfrey Institute of Biomedical Technologies called Ouroboros?
Tu es sûre que ça n'as rien à voir avec ton expérimentation des Nations Unies Fae?
You sure this has nothing to do with your Fae United Nations experiment?
J'ai des lignes fixes et un GSM et je demande son GSM à mon frère... afin de pouvoir gérer tous les appareils.
I have private land lines for today's experiment, along with my cell phone. And I will now ask my brother for his phone, so that I can control all electronic devices.
Le but de cette expérience... est de prouver que dans l'objet derrière, le miroir Lasser... il y a un pouvoir surnaturel observable.
The purpose of today's experiment is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, is home to an observable, predictable supernatural force.
J'aimerais brader certains articles du magasin, à titre expérimental.
I would like to try discounting certain items all around the store, just as an experiment.
Je suis prête à faire une exception pour tes biceps, mais je vais devoir mettre un terme à cette petite experience de tolérance religieuse si tu ne t'arrêtes pas de danser comme un idiot.
I was willing to make an exception because of your biceps, but I'm gonna have to end this little experiment in religious tolerance if you don't stop dancing like an idiot.
Les étudiantes essaient à cause de ça.
So that's why college girls experiment.
Je dois commander une expédition de calcul de longitude vers les Indes.
In a few hours I am to captain a voyage to the Indies on a longitude experiment.
Ils vont expérimenter sur lui.
They're going to experiment on him.
Je sais que c'était juste un test, mais j'aimerais bien le refaire une autre fois.
I know this was just an experiment, but I'd like to do it again.
L'expérience est terminée.
The experiment is over.
Tu me pousses toujours à aller dehors, expérimenter, m'éclater, mais tu refuses de me faire confiance.
You're always pushing me to get out there, experiment, have fun, but you refuse to trust me.
Et bien, il semblerait que notre petite expérience soit un succès.
Well, it seems our little experiment was a success.
c'est comme une experience scientifique.
It's like a science experiment.
On est les expériences de quelqu'un et ils veulent nous éliminer!
We're someone's experiment and they're killing us off!
C'est une expérience chimique.
It's a chemistry experiment.
Il a été transformé en monstre dans une expérience par un groupe appelé Muirfield.
He was turned into a monster in an experiment by a group called Muirfield.
"Une expérience de vie en communauté".
"An experiment in communal living."
Il est trop tôt pour le dire, mais peut-être qu'il a voulu s'essayer à une sorte d'expérience, ou peut-être était-ce simplement un message.
It's too early to say, but maybe he was wanting to perform some kind of experiment, or maybe this was simply a message.
On va faire un test.
Okay. We'll do an experiment.
Cette expérience est finie.
This experiment is over.
Peut-être qu'il est temps de voir si l'expérience va marcher.
Maybe it's time to see if the experiment will work.
Il est peut-être temps de voir si l'expérience fonctionne.
Maybe it's time to see if the experiment will work.
On est une expérience et maintenant ils veulent nous tuer.
We're soneone's experiment and they're killing us off!
Tentons l'expérience.
Let's experiment.