English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Faust

Faust traducir inglés

322 traducción paralela
FAUST Une légende populaire allemande
FAUST A GERMAN FOLK TALE.
Connais-tu Faust?
Dost thou know Faust? !
Je suis prêt à parier que je reussirai à détourner Faust de Dieu!
A wager : I will wrest Faust's soul away from God!
Si tu parviens à détourner Faust de Dieu, la terre t'appartiendra.
If thou canst destroy what is divine in Faust, the Earth is thine!
Jour et nuit, Faust implore le Seigneur de l'aider à trouver un remède contre la peste
To find a cure for the plague Faust spent day and night in prayer with God.
Faust, aies pitié de nous!
Compassion, Faust!
Faust, aide nous!
Faust! Help us!
Non Faust, c'est la vie! elle te retient avec l'image de ta jeunesse.
It is life, Faust, seducing you with the fair image of your youth!
Pauvre Faust, pourquoi cours-tu après la mort?
Wretched Faust, why do you seek death :
Faust, tu as pleinement profité de la vie.
Faust, you have tasted all of life's pleasures!
Faust! ... Faust!
Faust...
viens porter secours à ta pauvre Marguerite!
Faust... help your Gretchen!
Je ne suis pas connaisseur, mais je te vois pas dans Faust.
I'm no connoisseur, but I can't see you in Faust.
Comme Faust?
Just like Faust?
Elle doit ressembler à Marguerite, de Faust.
I'll bet she looks like Marguerite in Faust.
notre cher doyen, le Pr Henri Faust.
Our dear Dean, Professor Henri Faust.
Henri Faust, votre vie de tous les jours parmi nous a ete un modele pour tous nos etudiants et pour nous-memes.
Henri Faust, your daily life among us has been a model for all our students and for us too.
Faust, pourquoi fuis-tu?
Faust, why are you running away?
- Faust, tu gaspilles les dernieres heures de ta vie.
Faust, you're wasting the last hours of your life.
Tu as peur, Faust?
You're scared, Faust!
Je suis Faust, ton egal! Et je puis devenir ton maître.
I'm Faust, your equal and I can be your master!
Regarde, Faust, regarde ton vieux corps delabre.
Look at your old decaying body, Faust.
C'est toi-meme que tu vois, mon cher.
You're seeing yourself, my dear Faust.
le Pr Faust.
Professor Faust!
On vous a vu prenant de l'argent chez le Pr Faust.
You were seen stealing money from Faust's house.
Depuis, le professeur n'a ete vu par âme qui vive.
Since then, Professor Faust has not been seen.
Celui du Pr Faust.
- What body? Professor Faust's!
Dans la perte que ce royaume a subie en la personne du Pr Faust, ce savant eminent, je dirais mieux, cette lumiere de notre epoque, notre soif de justice reclame, pour son assassin, le seul châtiment qui convienne
Our kingdom has suffered a terrible loss. Faust was an eminent scientist... The guiding light of our age!
Vous voulez savoir ce qu'il est advenu du Pr Faust?
You want to know what happened to Professor Faust?
Aussi incroyable que cela paraisse, le Pr Faust est vivant.
As incredible as it may seem Professor Faust is alive.
Mefiez-vous. Cet homme n'est pas le Pr Faust.
Beware, that man isn't Professor Faust.
Si vous voulez tout savoir, le Pr Faust, c'est moi.
If you want to know, I am Professor Faust.
Bonjour, monsieur le professeur Faust.
Good morning, Professor Faust.
Le Pr Faust, monseigneur.
Professor Faust, Your Highness.
J'espere qu'avec l'aide de mon eminent ami, le Pr Faust, je continuerai à me rendre digne de cette science à laquelle je me suis consacre.
I hope with the help of my eminent friend Professor Faust I shall continue to be worthy of my scientific calling.
Tu l'as dit, ce mot que j'attendais, mon cher Faust.
At long last, you've said it, my dear Faust.
Reveille-toi, mon cher Faust.
Now wake up, my dear Faust.
Pr Faust.
Professor Faust.
Signe : "Faust."
Signed, Faust.
Personne ne saura que Faust n'a plus qu'un instant à vivre, qu'il va etre damne pour l'eternite.
No one will know that Faust has but a moment to live before eternal damnation!
L'enfer reclamera son droit! II criera : " Faust, viens!
Hell will claim its right and will cry out :
Ton heure est presque arrivee. "
"Come, Faust, your hour is nigh!"
"Ledit Mephistopheles, " au dernier jour de ma vie, prendra possession de mon âme. " Signe :" Faust. "
"On my last day, Mephistopheles shall claim my soul." Signed Faust.
Je suis le Pr Faust.
Professor Faust.
Signe : "Professeur Faust."
Signed, Professor Faust.
Le Pr Faust!
Professor Faust.
C'est une version moderne de "Faust"!
This story's a modern version of Faust.
Bonne chance, Faust.
Good luck, Faust.
Professeur Faust?
Professor Faust?
Au travail, professeur Faust.
To work, Professor!
Je ne vous reconnais pas, professeur Faust.
You've changed, Professor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]