Translate.vc / francés → inglés / Financial
Financial traducir inglés
4,960 traducción paralela
Cette doctrine a été inventée pour tirer profit des masses en Ies manipulant.
THIS DOCTRINE WAS FABRICATED TO MANIPULATE THE MASSES FOR FINANCIAL GAIN.
Il avait des problèmes d'argent, il a pas d'alibi et en cas d'incendie criminel, c'est toujours le proprio.
he did do it! sal was in financial trouble, he has no alibi, and in cases of arson, the owner always did it.
Tout ce que je tire des finances de Kramer c'est que j'ai choisi la mauvaise profession.
Oh, the only thing I get from Kramer's financial records is that I definitely chose the wrong profession.
Monsieur, en tant que comptable, Je dois vous avertir du péril financier dans lequel vous mettent ces dépenses médicales.
Sir, as your accountant, I must advise you that these medical expenses are putting you in serious financial jeopardy.
Mon père a été conseiller financier, et il a gagné beaucoup d'argent.
My father was a financial adviser, and he made a lot of money.
Ok, donc lorsque j'irai en prison pour fraude fiscale, je dirais à mon compagnon de cellule que j'y suis car j'ai été un mec super cool.
Okay, so when I go to prison for financial fraud, I'll just tell my cellmate I'm in for being, like, a real cool dude.
Malgré ce que vous avez pu lire dans un certain magazine financier, je pense que vous trouverez que cet environnement n'est pas, je cite,
Despite what you may have read in a certain financial magazine, I think you'll find this environment is not, quote,
Est-ce qu'on fait des allusions salaces ou est-ce que tu me demandes des conseils financiers?
Are-are we doing sexual innuendo or are you asking for free financial advice?
Si tu as des difficultés,
If your family has financial difficulties,
Laissez nos professionnels qualifiés vous guider dans le monde sauvage de la finance.
Trained professionals to guide you through the financial wilderness.
Sur le plan financier, vous êtes maintenant au paradis.
From a financial standpoint, you are now in heaven.
Il appartient à vous de devenir autonome financièrement.
There's nobody holding you back from financial freedom.
Nous sommes dans le district financier, croyez-vous que des gens...
Given that this is the financial district, is it your understanding that people...
Que vous retourniez à l'école finir votre doctorat avant de devenir analyste aux renseignements financiers.
I want to send you back to school to finish your doctorate. Then you'll join Financial intelligence as an analyst.
Dites à votre homme, quand il aura pénétré dans le système, d'activer tous les paquets de vente financiers codés.
Okay, tell your guy once he's in there, he needs to enable all encrypted financial sell order packages.
Et puis, ils donnent des bourses.
I need someplace with financial aid.
Si on arrivait à y créer un public pour le baseball, les perspectives de profits seraient infinies.
We find new fans there for American baseball, the financial opportunities are endless.
Tu as mon amour, mon soutient légal et financier.
You have my love, my legal advice, my financial supervision.
Reconnaissants de tes bénédictions financières, de l'abondance de ta grâce et de ta miséricorde, Seigneur.
We are so thankful for your financial blessings, for your abundance of grace, for your showers of mercy, Lord.
Il est illégal pour un promoteur d'avoir un intérêt financier dans la carrière d'un boxeur. "
"lt is unlawful for a promoter to have a direct or indirect financial interest in the management of a boxer."
Où tu ranges les livres de comptes?
Where do you keep their financial records?
Il semblerait que mon ex petite-amie mette son nez dans mes comptes bancaires.
It seems that my ex... has been nosing around in my financial affairs.
Pour autant que je sache, Mlle Richter représente un client qui réclame son dû à ma banque.
As far as I am aware, Miss Richter represents a client with a legitimate financial interest with my bank.
Il y a des bourses d'études, des prêts étudiants, etc.
There's... There's scholarships, financial aid, loans, stuff like that.
Il apos ; une crise financière mondiale.
There's a global financial crisis.
Choisi parmi divers candidats endettés, vous allez pouvoir tenter de remporter une fortune.
- Of a long list of candidates in financial need, you have been chosen to compete for a fantastic cash prize.
C'est pourquoi il décida de ne pas parler à Dylan... ou à qui que ce soit de ses problèmes d'argent.
Consequently, he had decided not to tell Dylan... Ding-dong. ... Or anyone, for that matter, of his financial woes.
Pas d'aide financière.
No financial aid.
Je dois accéder aux marchés financiers, aux banques de données...
I need to access financial markets, educational databases.
Une proposition financière.
A financial proposition.
Vous parliez d'une proposition financière.
You mentioned a financial proposition.
En 1941, l'Allemagne nazie est au bord de la faillite.
So, in 1941, Nazi Germany came close to total financial collapse.
Juste pour que vous le sachiez, si vous avez besoin d'aide financière...
Just so you know, - if you need financial help...
Ton ami ne s'intéresse sans doute pas à l'aspect financier.
I'm sure your friend is not interested in the financial aspect of the sport.
J'aimerais vous entretenir de questions financières.
Maybe I could use your advice in a few financial matters.
Mais pendant la revue actuelle du budget pour la ville, j'ai découverts qu'il y avait des fonds disponibles pour un chauffeur assigné au département.
But in my current review of the financial budget for the city, I discovered there's some available funds for a department assigned driver.
Je ne l'ai pas côtoyé longtemps, mais il ne m'a pas paru être un affreux spéculateur, cherchant à détruire le rêve américain d'une pauvre mère de famille.
But in those precious few moments, you know, he didn't strike me as an evil financial genius bent on destroying the American dream one single mom at a time, okay?
Nous réclamons des dommages et intérêts...
We're pursuing financial remunerations for the injuries...
Diriez-vous que le manque de succès financier d'Adam vous rend malheureuse?
Would you say that Adam's lack of financial success makes you unhappy?
Il faut que je trouve des partenaires financiers.
I need to find financial partners.
- On parle de géopolitique, et vous, vous me fatiguez avec vos affaires d'agent.
We were talking geopolitics and important things! I'm tired of your damned financial concerns!
Je ne fais pas ça pour l'argent.
I'm not doing this for financial gain.
Pour le financement...
I want to talk over... Actually, there are a few financial details...
J'ai aussi besoin d'argent pour mon expansion.
I also need financial support to implement expansion.
C'est reservé à notre meilleure donneuse financière.
It's reserved for our top financial donor.
Elle était partenaire à la firme d'avocat de Cornwall et Sullivan. Maintenant elle est conseillère financière pour notre commission.
She was a partner at Cornwall and Sullivan law firm and now she sits on our financial advisory board.
Grâce à leur généreuse aide financière, la ligne de mag-lev longtemps retardée va finalement devenir une réalité.
Thanks to their generous financial assistance, the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality.
Ton père a cédé ses droits sur ses affaires financières quand il a tué le colonel Marsh dans un bête accès de colère.
Your father surrendered his claim on his financial interests when he murdered colonel marsh in a fit of foolish temper.
À l'insécurité des chauffeurs, il faut ajouter l'impact merdique que ça a sur nos affaires.
You know, drivers'security aside... this shit is having a significant financial effect on this company.
Il y a beaucoup de gens qui vont protester contre ce genre de soutien financier aux mineurs.
- There are a lot of people who will protest this sort of financial assistance to minors.
Les marchés financiers ont chuté...
Financial markets have taken a sharp downturn... ♪ all these words I don't just say ♪