Translate.vc / francés → inglés / Four
Four traducir inglés
69,903 traducción paralela
Quand on m'enferme quatre ans, je ne reste pas sans rien faire.
They lock me away in a box for four years. I'm not just gonna sit there.
Un fil de mon uniforme par jour pendant quatre ans.
- A string a day from my uniforms for four years.
Mon prochain rendez-vous est à 16 h.
Hey, my next appointment isn't till four.
J'ai mis une pizza au four.
I just put a pizza in the oven.
Les choses ont changé pendant tes 4 ans d'enfermement à Ogygia, Michael.
Things have changed in the four years you've been locked up in Ogygia, Michael.
Le 3 et le 4.
It's three and four.
- Le 3 et le 4
- It's three and four.
Vous êtes quatre, plus moi.
Four of you, one of me.
Ça fait 4 ans que j'ai pas eu de clim.
You know it's been four years since I've had air conditioning?
On est quatre.
There are four of us.
J'ai quatre cailloux dans ma main.
I got four rocks in my hand.
Il y a 4 ans, il m'a trahi et maintenant, je sais pourquoi.
Four years ago, he betrayed me and now I know why.
Un, deux, trois, quatre.
One, two, three, four.
Tu te plains depuis quatre heures, et là, plus d'appétit?
You've been complaining for the last four hours, and now you lost your appetite?
On a retrouvé quatre terriens morts avec sa signature M.O.
We just recovered four dead mundanes with his signature M.O.
Quatre entraînements par jour :
[Isabelle] You'll have four training sessions a day :
En te servant d'un de tes quatre PhD?
Uh, maybe using one of your four PhDs?
- Je n'ai pas quatre...
- I don't have four...
Je commence à perdre patience.
All right, Spec-y four-eyes. I'm starting to lose my patience with you.
Je vais devoir redevenir un inventeur milliardaire avec quatre PhD.
Well, I guess I'll just go back to being a billionaire inventor with four PhDs.
Vous quatre aurez suffisamment de temps pour vous retrouver.
The four of you are gonna have plenty of time to catch up.
Troy est le seul homme de la famille de Martha qui était vivant il y a 4 ans.
Troy was the only male relative of Martha that was alive four years ago.
Un mort, deux dans des conditions critiques, et elles ont kidnappé le quatrième.
One dead, two in critical condition, and they kidnapped number four.
Quatre ans?
Four years?
Je n'espérais pas beaucoup, peut-être 4 % de mieux, maxi, et je l'ai pris pour un trajet test.
I wasn't expecting much, maybe four percent better, tops, and I was taking it out for a test run.
Dépôt de fournitures pour 4 sections.
Supply depot's about four sections in.
Vous quatre, avec lui?
You four, with him, huh?
Écoute ces quatre affirmations.
- Listen to these four statements. - Mm-hmm.
Et je culpabilise énormément, parce qu'elle est partie, et que je n'ai pas de nouvelles. Et comme je lui donne de l'argent pour vous voir quatre fois par semaine, vous devez en savoir plus que moi.
And I've been feeling incredibly guilty because she left, and I haven't heard from her, and I figured I've been giving her money to come see you four times a week, so you must know more than me.
Et qui choisiriez-vous pour défendre vos 4 % dans cette...
And honestly, gents, who would you rather have defending your four percent stake in the company...
Tu as dit 4.
- You said four. Was it...
D'accord, on aura tous 5 % et pas 4.
Okay, so we all get five, not four.
Tu as dit 4?
Now you said... you said four?
Quatre ans.
Four years, plus.
Les jetons que vous avez cachés.
Those four quarters you just loaded.
Six missions en Afghanistan. 4 en Irak.
Six tours in Afghanistan. Four in Iraq.
J'ai passé 4 ans en confinement.
I spent four years in solitary.
Elle avait quatre ans.
She was four years old.
Un carré.
Four of a kind.
Quatre... trois... deux... un...
Four... three...
Pourquoi pas quatre?
Why can't he get four? !
Car tu m'as jetée du quatrième étage!
'Cause you pushed me out a four-story window!
Ca nous laisse 4 mois pour savoir comment arrêter Savitar.
So that gives us four months to figure out how to stop Savitar.
Donc vous dites que dans 4 mois,
So you're saying that four months from now,
Ok, la quiche est dans le four, la bière et le vin sont dans le frigo, et les bougies sont sur la table.
Okay, the quiche is in the oven ; The beer and wine are in the fridge ; And the candles are on the table.
La dernière chose dont j'ai besoin c'est qu'il s'inquiète pour quelque chose qui pourrait ne pas arriver dans quatre mois.
The last thing I need is for him to worry about something four months away that might not happen.
Rien, rien, je... tu peux lui prendre l'animal que tu veux tant que ça a quatre pattes.
Nothing, nothing, I... you can get him any kind of animal you want as long as it has four legs.
Bien, bon conseil, quatre pattes, bien reçu.
Good, great advice, four legs, copy that.
Des nouvelles de l'Enclave?
Not yet, and we've been trying for the past four hours. - Something's up.
Quatre contre deux.
Four against two.
Staz, divise-les en quatre groupes.
All right. Staz, split them up into four groups.