Translate.vc / francés → inglés / Fra
Fra traducir inglés
133 traducción paralela
Mes sincères condoléances, Frau Neum-ller.
My deepest sympathies, Fra Neumuller.
Ce sentiment qu'on a à boire l'eau fra ^ iche d'une vallée... après avoir parcouru des chemins de montagne en été.
It was like drinking cool water when you're on a long hike in the mountains
Vous souvenez-vous du célèbre tableau de Fra Angelico qui a disparu du Louvre?
Then do you remember when that famous painting of the Fra Angelico disappeared out of the Louvre?
- San Fra- -
San Fra...
Frère Pacifico, prépare leurs cellules.
Fra'Pacifico, prepare rooms for these gentlemen. These are our other brothers :
Miracle dû à Frère Raffaele.
One of Fra'Raffaele's miracles.
Fabrice Arduini et Keiko Tsuboi
Fra Mars ( a.k.a. Kipirdat )
J'ai des boissons fra ^ iches pour la fête.
I HAVE SOME REFRESHMENTS FOR OUR LITTLE PARTY.
Les traces sont fra | ches.
Well, trail's still pretty fresh.
En l'an 1950, le 5 juillet, à Castelvetrano, rue Fra'Serafino Mannone, dans la cour De Maria a été retrouvé un cadavre de sexe masculin, d'environ 30 ans.
In the year 1950, on this fifth day of July, in Castelvetrano, on the Via Fra'Serafino Mannone, in the De Maria courtyard, lies a male corpse, apparent age 30 years, lying in a prone position, with the left leg extended
J'aurais dû écouter Fra Heronimo... moine et prédicateur!
Why didn't I listen to Brother Jerome de la Trinidad, holy monk and preacher?
Cette fresque a été peinte par une sorte de Fra Angelico byzantin.
These were done by some Byzantine. Fra Angelico.
Comme des œufs de langouste à la sauce tomate.
Like lobster eggs with Fra Diavolo sauce.
Il y a 7 ans, en Fra nce.
- No, yes, what's the difference?
Fra-gi-lé.
"Fra-gi-ley."
La villa de mon amie, Lady Helen Laverstock, qui termine son étude sur Fra Angelico.
Over there, please observe, Miss Honeychurch... the villa of my dear friend Lady Helen Laverstock... at present busy with a Fra Angelico definitive study.
Vous savez, le plongeon la soudaine fra ^ icheur de l'eau, sa densité qu'on perce, et son bruit, et toute votre mémoire qui s'échappe, qui file Ià-haut avec les bulles.
You know how it feels : the cool shock of the water, its density, its noise, and your memory ebbs with the bubbles.
Il a éborgné son frêre à cause d'un plat de pâtes chez Umberto's.
He shot out his brother's eyeball over a plate of Fra Diavolo sauce at Umberto's.
En tête de ligne, droit vers les monts Fra Mauro!
Straight to the head of the line and the Fra Mauro Highlands.
On m'a formé pour aller sur Fra Mauro. Ce sont des foutaises de fonctionnaire médical!
I've trained for the Fra Mauro Highlands... and this is flight surgeon horseshit, Deke!
Notre prochain programme sera émis de Fra Mauro, à la surface de la Lune.
Our next broadcast will be from Fra Mauro on the surface of the moon.
C'est Fra Mauro.
Look, it's Fra Mauro.
Mets les palourdes dans la sauce Fra Diavolo.
Go put the clams in the Fra Diavolo sauce.
Toute cette nourriture est fra ^ ïche.
I mean all the food here is fresh.
- Tu te souviens... - L'archivio chiude fra dieci minuti.
Do you remember the gospels...
Waldemar Wyczchuk. T'as mangé un homard avec lui... à Atlantic City, le 14 de ce mois.
Waldemar Wyczchuk, you had lobster fra diavolo with him in Atlantic City, on the 14th of this month.
Vous avez commis là une belle fr... fraude à l'assurance.
And what you've done is a textbook example of insurance... fra-ud?
Ie frère de Fra.nk McCourt da.ns Angela's Ashes.
Your lovely face looks so familiar to me.
- J'ai peur!
- I'm a.fra.id!
Voici Jessica Lindblad - - De la police centrale de Région...
This is Jessica Lindblad fra the Regional Police Central...
Rega rdez com ment el le s'élève la tête pou r fra pper!
What is it?
Et quand tu m'appelais, on parlait du temps, tu me parlais du FRA et tu me passais Rory, même quand elle était trop jeune pour parler
And then when you did call, we'd talk about the weather, you'd ask about the DAR, and then you'd put Rory on the phone, - even when she was too young to talk.
Le temps est parfait, le FRA organise un déjeuner à la bibliothèque la semaine prochaine
The weather's fine, the DAR is staging a luncheon at the library next week.
J'amènerais peut-être 2-3 copines du FRA
Maybe I'll bring a couple of girls from the DAR.
- Elle est liée à notre mère, le FRA...
- She's tight with our mom, D.A.R. darling.
Ça n'fra d'mal à personne.
It won't mess up your hair.
Qua nd je le fra ppe, ou bl ions toucher mon a rgent.. .. ce sa la ud-là ne pou rra pas même le ren ifler!
When I hit him, forget touching my money... that swine won't even be able to sniff at it!
Je fra ppe penda nt q ue tu perds!
You keep the strike, while I keep losing
Voyons q u i fra ppera et q u i mou rra!
Let's see who strikes and who dies
Côtes de boeuf à la diable?
Ribs fra diavolo?
Ils ne t'appellent pas le Idi Amine du FRA pour rien
They don't call you the Edie Amine of the DAR for nothing.
Si tu n'arrives pas tout de suite, je réserve le Dragonfly pour mes réunions du FRA tous les week-ends d'aujourd'hui jusqu'à ma mort!
I'm going to book a DAR function at the Dragonfly... every single weekend from now until I die.
Frère Pacifico arrive.
Fra'Pacifico will be here in a minute.
Très bien.
That's fine, Fra'Raffaele.
Le divorce? En Fra nce?
- Divorce is possible?
Elles sont toutes fra ^ iches!
They're fresh.
! Wayne t'a-t-il fra...?
Wayne didn't hi...?
Vous avez votre ticket pour les monts Fra Mauro.
Now you're off to the Fra Mauro Highlands.
Pose ça.
Fra - put that down.
Et cejour-là, lorsqu'on a. filmé cette scène, il y en a.va.it un... un des ca.méra.ma.ns l'a. fra.ppé, je crois, ca.r il éta.it tout le temps da.ns nos pa.ttes.
Grazie, ciao. SHARRONA : Hi, I'm Sherri, I called earlier.
Je ne su is pas prêt à fra pper encore, ta nte La ksh m i.
I beg you, Mother!