Translate.vc / francés → inglés / Geoffrey
Geoffrey traducir inglés
1,577 traducción paralela
On s'est embrassés. Flan et Geoffrey sont partis.
We embraced, and Flan and Geoffrey left.
Geoffrey a appelé et on l'a invité.
Geoffrey called. We invited him for dinner.
Les Japonais veulent le Cézanne.
Geoffrey! I've been thinking. Those Japs really want the Cézanne.
- Geoffrey était conquis.
You know... - You impressed Geoffrey.
Je descends vérifier si Geoffrey a laissé des cookies pour le père Noël.
I'm gonna go downstairs and make sure that Geoffrey remembered to put out some cookies for Santa.
Geoffrey, repasse ma tenue de père Noël.
Geoffrey, I need my Santa suit pressed.
J'en ai assez de l'attitude de Geoffrey.
You know, I am really getting sick and tired of Geoffrey's attitude.
C'est bon, Geoffrey, j'y vais.
Oh, all right, Geoffrey, I'll get it.
Geoffrey.
Geoffrey. - Geoffrey!
Quelqu'un a renversé quelque chose?
- Geoffrey! Somebody spill something?
Geoffrey, personne n'aime Nicky autant que vous.
Geoffrey, nobody loves Nicky more than you do.
Geoffrey!
Of course you can.
Tout le monde, sauf vous, Geoffrey.
Everybody, except for you, Geoffrey.
Geoffrey, ça sent drôlement bon.
Geoffrey, something sure smells good.
- Oui, Geoffrey.
- Yes, Geoffrey.
Merci, Geoffrey.
Thank you, Geoffrey.
J'ai dit, merci, Geoffrey.
I said, thank you, Geoffrey.
Bonjour, Geoffrey.
Good morning, Geoffrey.
Geoffrey, ma place n'est pas prête, où est mon repas?
Geoffrey, my place isn't set, and where's my food?
Geoffrey, pourquoi avoir fait ça?
Geoffrey, why did you do it?
Geoffrey, ce bébé est notre responsabilité, et je vous promets que nous ne vous laisserons pas tout le travail.
Geoffrey, this baby is all of our responsibility... and I promise you we will not leave you with all the work.
Geoffrey, je t'ai dit que je voulais des tomates dans mon omelette.
Geoffrey, I told you, I wanted tomatoes in my omelet.
J'ai besoin de tranches de concombre pour mes paupières.
Geoffrey, I need some sliced cucumbers for my eyelids.
Geoffrey, tu t'es trompé en faisant mes devoirs.
Geoffrey, you did my homework all wrong.
Geoffrey est tellement fainéant.
Geoffrey is so lazy.
Geoffrey, tu exagères.
Geoffrey, you're exaggerating.
Ça, c'est Geoffrey.
Well, that's Geoffrey.
On ne devrait pas être si égoïstes et penser à nous tout le temps, hein, Geoffrey?
We shouldn't be so selfish and think about ourselves all the time... Geoffrey.
Vous aussi, Geoffrey.
Y ou, too, Geoffrey.
Il sait ce que tu fais, Geoffrey.
He knows what you do, Geoffrey, okay?
Geoffrey, fais ce que je te demande.
So, Geoffrey, straighten your act up.
Ecoute, Geoffrey s'occupera du bébé.
Come on, Geoffrey will take care of the baby.
Geoffrey, où est le bébé?
Geoffrey, where's the baby?
Vous m'aidez, Geoffrey?
Geoffrey, could you give me a hand?
- Bonne idée.
- Yes, that would be nice, Geoffrey.
Toute cette histoire m'a fait peur, Geoffrey.
The whole thing gave me the creeps, Geoffrey.
- Geoffrey Butler?
- Are you Geoffrey Butler?
Geoffrey Butler, je suis l'agent Wanda Davis, de l'immigration.
Geoffrey Butler, I'm agent Wanda Davis, lmmigration and Naturalization.
- Qu'a dit le docteur?
- Geoffrey. - What did the doctor say?
Tais-toi, Geoffrey.
- Shut up, Geoffrey.
Geoffrey me sert de la nourriture diététique.
Geoffrey's feeding me all kinds of healthy food.
Ah non, ça c'est à Geoffrey.
Oh, no, no, this is Geoffrey's.
Comment ca? Ç
What do you mean, Geoffrey?
Geoffrey!
Geoffrey!
Geoffrey, on est radin avec le Provolone, hein?
Geoffrey, you're skimping on the provolone, huh?
Juste des tartines et du café ce matin, Geoffrey.
Just toast and coffee this morning, Geoffrey.
Geoffrey n'est pas là, Hilary.
Geoffrey's not here, Hilary.
Geoffrey a quelque chose à nous dire.
Geoffrey has something to tell us.
- Vous avez sonné?
Geoffrey! - You rang, sir?
Carlton, je crois que Geoffrey fait des cookies.
Carlton, I think Geoffrey's baking cookies.
On peut s'entendre...
Geoffrey I could make this worth your while.