Translate.vc / francés → inglés / Gorgeous
Gorgeous traducir inglés
6,066 traducción paralela
Magnifique. Nouez le satin vers...
It's gorgeous. I just need you to tie the bow and make sure that the satin...
Elle sera magnifique.
She's gonna look gorgeous.
Tu es magnifique.
You're just gorgeous.
Réveille-toi, beauté.
Hey, wake up, gorgeous.
Superbe, hein?
Gorgeous?
C'est magnifique.
It's gorgeous.
- Ah, c'est splendide!
- [Mel] Ah, it's gorgeous.
C'est un vert vraiment magnifique.
It's a really gorgeous green.
Des mâles superbes avec de grandes ramures.
Gorgeous horned ones.
Tom Brady, avec sa ravissante femme, Gisèle, à ses côtés.
Tom Brady with his gorgeous wife, Gisele, by his side.
Ces belles courbes!
The curves on this. She's gorgeous.
Tu es magnifique aujourd'hui.
You look gorgeous today.
Un mec sympa, beau et cool.
A great, sweet, gorgeous, cool-ass guy.
- Mon Dieu, tu es magnifique ce soir.
- Oh, my God, you look gorgeous tonight.
- Bonsoir ravissante dame.
- Hello, gorgeous lady.
Vous êtes ravissante.
You're gorgeous.
Je regarde un magnifique fantôme.
I'm looking at a gorgeous ghost.
Un beau couple, une paire assortie!
"The bride and groom make a gorgeous pair!"
Vous aimez cette machine de 1940.
Well, you're interested in this gorgeous'40 Royal Portable.
Si ça peut aider, tu étais splendide dessus.
If it helps, you look gorgeous in it.
Avec magnifique vue sur la San Fernando Valley, berceau de l'industrie porno, où j'ai eu l'occasion de travailler à un point dans ma carrière
Looking down on the gorgeous San Fernando Valley, home of the porn industry, where I had the opportunity to work at one point in my career.
Tout à coup quelque chose a changé et je me suis retrouvée à contempler ses beaux yeux bleus.
It was like a switch flipped and then suddenly... I'm looking into these gorgeous blue eyes... and we were dancing.
Super, hein? Prends le sac.
Gorgeous, right?
Dans le sac, génial.
In the bag. In the fucking bag, Gorgeous.
- Elle est magnifique.
It's gorgeous. Oh, my goodness.
Magnifique.
Gorgeous.
Superbe.
Gorgeous.
Elle est superbe.
She's gorgeous.
Elle a de la classe, elle est amusante, elle est magnifique.
She's classy, she's fun, she's insanely gorgeous.
Bikram, elle est magnifique!
Bikram, she's so gorgeous
- Putain, magnifique.
- Fucking gorgeous.
Tu es magnifique.
You look gorgeous.
Vous êtes toutes très en beauté, ce soir.
You all look very gorgeous this evening.
PSG-Saint-Etienne, loges avec champagne, places devant, serveuses superbes, petits-fours, il vient pas?
PSG vs. Saint-Etienne, box with champagne, best seats, gorgeous waitresses, and he isn't coming?
T'as jamais vu une femme canon, sublime, qui serait top model si elle aimait moins la pizza?
Have you never seen a beautiful, attractive, gorgeous woman before... who could be a model if she didn't love pizza so much?
Je pensais qu'il avait l'air super.
I thought he was gorgeous.
- Tu es magnifique.
- You're gorgeous.
Quand t'étais à la MIT, 2 jolies femmes t'ont dragué dans un bar, t'ont emmené à la maison, et t'ont fait voir de toutes les couleurs?
When you were at MIT, did two gorgeous women ever pick you up at a bar, take you home, and screw your brains out?
Magnifique profil.
Gorgeous profile.
Es-tu prêt à partager avec le monde ton sourire magnifique?
Are you ready to share with the world that gorgeous smile of yours?
- A LCI, toutes les journalistes sont magnifiques.
Because all the LCI's reporters are gorgeous.
Je parie que tu étais magnifique dès le début.
I bet you were gorgeous from the jump.
Pareillement Oncle Ron
Look at that, you guys. Gorgeous.
Je suis étonnée que la reine Helen t'aies laissé sortir du château
I see it way down here... it's huge. Gorgeous!
Romero dis à ces enfants de laver leurs mains
Gorgeous.
Magnifique!
Gorgeous!
C'est magnifique.
Annie, it's gorgeous.
- Magnifique!
- It's gorgeous.
En plus, il est canon.
Just so happens to be gorgeous.
J'ai de beaux spécimens.
- I have some gorgeous horses.
Il est superbe.
It's gorgeous.