Translate.vc / francés → inglés / Gracié
Gracié traducir inglés
1,356 traducción paralela
Il a comploté, c'est un assassin, il ne peut être gracié!
He conspired to assassinate Your Majesty Show no mercy!
Vois-tu, ma douce Gracie, ça me convient parfaitement.
Anyway, my sweet Gracie, I get along just fine.
C'est une histoire vraie - mon histoire... celle de ma sœur Daisy et de ma cousine Gracie... quand on était petite.
This is a true story of my sister Daisy and my cousin Gracie and me when we were little.
La moyenne est leur cousine Gracie.
The middle one's their cousin, Gracie.
Il y a le rapport de l'agent Riggs au sujet de trois petites métisses du dépôt de Jigalong. Molly, Gracie et Daisy.
This report from Constable Riggs about the three little half-caste girls at the Jigalong Fence Depot - Molly, Gracie and Daisy.
Daisy!
Gracie!
Viens, Gracie, maintenant.
Come on, Gracie. Now.
Gracie Fields.
Gracie Fields.
- Allez, Gracie.
Come on, Gracie.
Laquelle de vous est Gracie?
Which one of you is Gracie?
C'est toi Gracie?
You Gracie?
Viens, Gracie.
Come on, Gracie.
Il faut aller chercher Gracie.
We're going to wait for Gracie.
Gracie... Hé!
Can you see him?
Gracie est morte. Elle n'est jamais revenue à Jigalong.
Gracie is dead now.
Et Gracie.
And Gracie.
Je devais lui amener Gracie demain, je ferais mieux d'annuler.
I was supposed to bring Gracie by tomorrow, so I better cancel.
Pas de Gracie?
No Gracie?
Tout ce que je veux dire, c'est soit tu endures ça et tu vis comme si tu étais dans une vieille complainte country ou tu prends ton enfant, tu prends Gracie, et tu pars.
I'm just saying that either you endure this and you live it out like you're in some goddamn country western song or you take the kid, you take Gracie and you get out.
Gracie était ravie.
Gracie was totally psyched.
Gracie!
Gracie!
- Où est Gracie?
- Where's Gracie?
Nous serons heureux de nous en aller, Mitch, avec Slim et mademoiselle Gracie.
We are happy to leave, Mitch, with Slim and Miss Gracie.
J'aurai la garde de Gracie avant la fin de la semaine.
I'll have custody of Gracie by the end of the week.
Je parlais à Gracie.
I'm talking to Gracie.
Je parle de Gracie.
I mean Gracie.
Je voulais que Gracie voie son grand-père.
I wanted Gracie to meet her grandpa.
Ca pourrait aider s'il parlait à Gracie et pour elle aussi, c'est pas bien qu'elle ne voie pas son père.
It might help if he talked to Gracie for her sake, too. It's not healthy to be without a father.
Je veux parler à Gracie...
I want to speak to Gracie- -
Repasse-moi Gracie.
Put me back on the phone with Gracie.
Gracie, tu es là, chérie?
Gracie, you there, honey?
Gracie est en sécurité.
Gracie is safe.
- Salut, Gracie.
- Hi, Gracie.
Comment oublier, avec Gracie ici?
Who can forget, with Gracie here?
- A cause de Gracie.
- Because of Gracie.
- Tiens bon, Gracie.
- Hold on, Gracie, okay.
C'est comme pour Gracie, vous irez à l'audience, pour la garde?
As for Gracie, you're going to the custody hearing?
Hé, Gracie!
Hey, Gracie!
- Et où est Gracie?
- And where is Gracie?
Mais il semble que Gracie ait été emmenée à San Francisco et ma femme semble avoir complètement disparu.
But it looks as if Gracie is being taken to San Francisco and my wife it seems as if she has completely vanished.
Merci de me laisser venir parler de Gracie.
Thanks for letting me come talk about Gracie.
Comme convenu dans nos lettres, je suis venue ici pour parler de Gracie.
As arranged in our letters, I'm here to talk about Gracie.
Même si je ne te tue pas, tu ne reverras jamais Gracie.
Even if I don't kill you, you'll never see Gracie again.
Il va te poursuivre, toi et Gracie.
He'll come after you and after Gracie.
- Gracie...
- Gracie...
J'aimerais bien, Gracie.
I'd love that, Gracie.
C'était un divertissement Gracie Films.
This has been a Gracie Films presentation!
- Très drôle.
- Good one, Gracie.
Ils sont exactement comme toi, en infiniment mieux.
Gracie!
Mêle-toi aux autres. Gracie!
- I totally had a crush on you
Si j'apprends que t'as fait du mal à ma Gracie, je te ferai souffrir.
If I hear that you have hurt my Gracie in any way I will hurt you, yeah