Translate.vc / francés → inglés / Guzman
Guzman traducir inglés
196 traducción paralela
J'aimerais parler à don Quintin Guzman qui, m'a-t-on dit, est propriétaire... de cet endroit.
I wish to talk to Don Quintín Guzmán who, they tell me, owns... this place.
Je suis Quintin Guzman, et vous êtes Lencho Garcia.
I'm Quintín Guzmán and I'm here because your name is Lencho García.
J'ai mesuré le risque señor Guzmann. Mais si nous restons unis, les Chinois n'oseront pas attaquer les onze puissances.
I recognize that obligation, Guzmán, and I believe that if we stand united the Chinese won't dare to attack the representatives of 11 great Powers.
La Maison Royale sera représentée par le vaillant Don Fernando de Guzman, qui a apporté la preuve de son courage il y a dix ans en donnant l'assaut à la forteresse de Saxahuaman.
The Royal House of Spain will be represented by the brave nobleman, Don Fernando de Guzman who proved his courage 10 years ago at the storming of the fortress of Saxahuaman.
Je propose que Guzman soit notre chef.
I am making a proposal to elect Guzmбn.
A ta place, nous proclamons le noble chevalier de Séville, Don Fernando de Guzman, empereur de l'El Dorado.
In your place we proclaim the nobleman from Sevilla, Don Fernando de Guzmбn as Emperor of El Dorado.
Brisons nos liens avec l'Espagne et couronnons Don Fernando de Guzman empereur de l'El Dorado.
Let's sever our ties with Spain and crown Don Fernando de Guzmбn Emperor of El Dorado.
Lou Guzman, ex-tueur à gages.
Lou Guzman, ex-meat lugger with a first-grade education.
Ce salaud de Guzman!
That son of a bitch Guzman!
T'as rien d'autre à faire que de rester chez toi, eh, Guzman?
So, all you've got to do is sit around all day, Guzman?
Guzman s'y connaît, mon petit.
Oh, Guzman gets the best, baby.
Guzman a été abattu aujourd'hui.
Guzman was hit today.
Angel Guzman 5.
Angel Guzman five.
Guzman.
Guzman.
Où amenais-tu son argent, Guzman?
Where were you taking his money, Guzman?
Je ne suis pas "mon gars", mais Durant... Robert G. Durant, Je désire parler à M. Guzman.
The name isn't "buddy." It's Durant, Robert G. Durant, and I wish to speak to Mr. Guzman.
Guzman.
Guzman!
C'est Guzman!
It's Guzman!
Hector Guzman... un politicard latino-américain. Un mégalo redoutable d'après le deuxième bureau.
Hector Guzman... is an influential Latin-American politician... a self-promoting duplicitous greaseball... according to our friends at the State Department.
On veut Guzman?
But we want the uncle. We want Guzman.
Toute une génération de ta race qui se fait détruire avant même qu'elle ne naisse. Grâce aux gens comme Barbosa... Gallegos, Guzman... qui font la contrebande.
There's a whole generation of your people... who are being destroyed... before they are even born... because these guys... are bringing that shit into this country.
Tu connais l'oncle Hector Guzman?
Remember the uncle, Hector Guzman?
C'est Guzman qui te commande, non?
You don't work for Gallegos, you work for Guzman, right?
Guzman va à la pêche avec le Président.
Hector Guzman goes fishing with George fucking Bush.
Mon appart était certainement infesté d'hommes de Guzman.
Molto and the rest of Guzman's boys... were going to be all over my condo.
On a appris que Guzman était venu chercher l'argent de son neveu.
We got word that Mr. Guzman had come to town... looking for his late nephew's one hundred million dollars.
On n'était que deux, alors on l'a invité sur les quais pour des pourparlers.
We couldn't fight all of Latin America... so we invited Mr. Guzman down to the docks... to discuss a new arrangement.
Vous nous avez volés.
You have something that belongs to Mr. Guzman.
Vous allez voir une vidéo d'Hector Guzman, un politicien sud-américain très puissant et un ami du Président.
What you're about to see is a videotape... of Hector Guzman, a diplomat to this country... a very powerful and important Latin American politician... and a friend of our president's.
Depuis des années, Guzman aide son neveu Anton Gallegos à faire de la contrebande.
For years, Mr. Guzman has been a conduit... for his nephew Anton Gallegos, a major drug importer.
Tu as gardé une grande partie de l'argent de Guzman.
You and Jason took a hell of a lot of money... out of that van before you gave it to Guzman. How much was that exactly?
On a gardé cinquante millions de l'argent de Guzman.
We took eleven million in drug profits... out of the van.
La cour martiale a confirmé la réclusion à vie... d'Abimael Guzman, leader du Sentier Lumineux... et de deux autres terroristes.
Today the court martial confirmed the life sentence... on Abimael Guzman, leader of the Shining Path... and two other terrorists.
Miriam DeGuzman.
Miriam De Guzman. - Ah.
Mme DeGuzman, je suis l'inspecteur Simone, de la police de New York.
Mrs. De Guzman. I'm Detective Simone. I'm with the New York City Police Department.
Ce que nous essayons de vous dire, c'est que... ça n'a pas l'air d'un accident.
- What we're trying to get to, Mrs. De Guzman - that... it doesn't look like Miriam's fall was an accident.
Esteban, Guzman, Tomas, tout le monde.
Who? Esteban, Guzmán, Tomás, all of them.
Guzman, tu fais chier.
Guzman, you suck.
Tu es malade, Guzman!
You're fucking crazy, Guzman!
Beau travail, Guzman.
Good work, Guzman.
Diana Guzman.
Diana Guzman.
Mesdames et messieurs... par décision unanime, Ray Cortez est disqualifié... et Diana Guzman... est déclarée gagnante... de ce combat préliminaire de la classe poids plume.
Ladies and gentlemen... in a unanimous decision, Ray Cortez is disqualified... and Diana Guzman... is declared the winner... of this preliminary featherweight match.
Hill donne 29-27 à Guzman.
Hill judges 29-27 for Guzman.
Guzmán Loera.
Guzmán Loera.
Pas de nourriture pour Guzmán.
No dinner for Guzmán.
Ne relâchez pas la pression sur M. Guzmán.
Keep pressuring Mr. Guzmán.
Madame, le détenu Joaquín Guzmán a encore contesté l'autorité de la prison.
Deputy Director, Joaquín Guzmán has once again attacked the authorities of this prison.
Joaquín Guzmán.
Joaquín Guzmán.
Ici, tout est sur écoute, M. Guzmán.
Everything is being monitored, Mr. Guzmán.
L'avocat de Pablo...
- Guzmán Morales, Pablo's lawyer.
Pauvre Guzman.
Poor Guzman!