Translate.vc / francés → inglés / Güero
Güero traducir inglés
53 traducción paralela
Regarde-toi dans la glace! Est-ce qu'il neige à LA?
Hey, take a look in the mirror, güero.
Je veux entrer dans la Onda. Tu parles espagnol...
You speak Spanish, güero.
Etre un vrai Chicano ça s'apprend.
You got a lot to learn about being Chicano, güero.
C'est demain ton jour.
Tomorrow is your day, güero.
Va changer un pneu, on cause affaires.
- You wanna get these people out of here now? - Hey, go change a tire, güero.
La Onda je la représente.
Shut the fuck up, güero.
Et lui, là-haut, qui déteste sa peau blanche, il est encore plus mal barré!
And that güero up there, hating his own fucking white skin? Shit, he's got it worse than both of us.
Félicitations.
Congratulations, güero.
C'est là qu'il va bronzer.
That's where the fucking güero gets his fake bake at.
Ils les utilisaient pour tuer les armées blanches.
The sand-niggers use them to blow up güero armor.
Ouvre cette porte!
Güero, open the door.
Quand tu veux, Güero.
Say when, güero.
Mais il n'y a pas d'absolution possible pour toi, Güero.
But there is no forgiveness for men like you, güero.
Ne m'appelle pas Güero.
Don't call me güero.
Ça veut dire quoi, de toutes façons?
What's güero mean, anyway?
- Dépêche, Güero!
- Hurry, güero!
Güero, mon...!
Let's... Güero, man!
Ça va, Güero?
Are you okay, güero?
HERIBERTO "El Güero" PALMA PATRON
HERIBERTO "EL GÜERO" PALMA DRUG LORD
García, je te présente El Güero.
García, this is Güero.
On se retrouve de l'autre côté, Güerito.
See you on the other side, Güero.
Güero, tu es là?
Are you there, Güero?
On y va, Güero.
Come on, Güero.
Güero...
Güero.
- C'est ce qu'a dit El Güero.
That's what Güero said.
- Güero.
- Güero.
- Güero, ça va?
- How are you?
- Güero, ça va?
- Güero, how are you?
Tu te trompes, Güero.
You're wrong, Güero.
El Güero non plus.
Güero is late, too.
Les Avendaño n'iront pas plus loin.
This is the end of the Avendaños, Güero.
Güero.
Güero.
Tu sais que je suis prête à quitter Güero.
I'm ready to leave Güero.
Je les connais, Güero.
- I know them, Güero.
Güero?
Güero!
Ce qui est arrivé n'était pas contre toi.
We didn't kill Güero's family to hurt you.
Après ce qu'on a fait à El Güero, il sait que pour lui, ça peut être pire, ou pour sa famille.
After what we did to Güero, he knows what we can do to him. Or to his family.
Avec El Güero écarté, El Chapo n'aura ni le pouvoir ni les couilles de nous affronter.
Güero is out of the game. Now Chapo won't have the power nor the balls to fight us.
Mais il n'a rien fait pour punir l'assassinat des gosses de Güero.
But he did nothing to punish the murder of Güero's kids.
Güero m'a demandé de tous les tuer. C'est ce que je vais faire.
Güero asked me to kill everyone, and that's what I'll do.
Ils l'ont égorgée et ils ont envoyé sa tête à Güero...
They cut her throat and sent her head to Güero,
Je suis vraiment désolé, Güero.
I'm so sorry, Güero.
Il fallait venger El Güero.
Güero deserved to be avenged.
Ismael et El Güero sont dans le viseur.
We're all over Ismael and Güero, boss.
Ni El Güero, ni Ismael.
Don't call Güero or Don Ismael.
Le respect, c'est tout!
Respect is everything, güero.
C'est ton baptême guero.
This is your bautismo, güero.
Merde aux chieurs guero!
Hey, güero.
- Güerito.
- Güero.
- Ça roule, l'ami?
- Güero, García. - What's up?
Voilà.
Ah, Güero.