Translate.vc / francés → inglés / Happy
Happy traducir inglés
94,810 traducción paralela
Et ce ne serait pas sympa si on se séparait en bons termes pour une fois?
And wouldn't it be nice if we could part on happy terms for once?
C'est contente que tu sois là.
It is happy you're here.
Tu sais, nous pourrions être heureux ici.
You know, we could be happy out here.
Je nous veux heureux.
I want us to be happy.
Je me disais qu'Elijah serait dans ton paradis imaginaire.
Figured your happy place would be somewhere with Elijah.
Et je pensais que je ne serais plus jamais heureux.
And I thought I'd never be happy again.
J'imagine que ta copine n'appréciera pas que tu aies passé la journée avec moi.
Suppose your girlfriend won't be happy that you spent the entire day with me.
Elle ne va pas être heureuse quand elle sortira de ce sort de sommeil.
She's not going to be happy when she breaks through that sleep spell.
Dans une grande et joyeuse famille.
Big, happy family.
Je veux savoir si c'est joyeux.
I want to see if it's happy.
Elle sera heureuse dans quelques minutes!
She'll be happy in a moment!
Quelque chose a cloché mais ils ont été programmés pour nous rendre heureux.
Something went wrong but they were designed to make you happy.
Pourquoi massacrer des gens me rendrait heureuse?
How would massacring hundreds of people make me happy?
"Pourquoi massacrer des gens me rendrait heureuse?" Sourire.
"How would massacring hundreds of people make me happy" smiley face.
Les robots veulent votre bonheur mais ils s'y prennent mal.
The robots want you to be happy but they got the wrong end of the stick.
Je suis heureux!
I'm happy!
Je suis content, content!
Look at me, I'm happy, happy, happy, happy!
Quelle belle matinée, ça me rend tellement heureux.
What a lovely, beautiful morning, it makes me so happy.
Je suis heureux.
I'm happy.
J'espère que vous l'êtes aussi.
I hope that you're happy, too.
Heureux.
Happy?
Que votre nouveau monde soit joyeux.
'We wish you a happy new world.'
Soyez heureux.
Be happy.'
Elle était heureuse.
She was happy.
Nous étions heureux.
We were happy!
Je suis contente pour toi.
I am happy for you.
Mafee m'a dit que vous n'étiez pas heureux chez Richards.
So, Mafee tells me that you're not happy over at Richards.
- Heureuse.
- Happy.
J'ai dit à mes parents que je voulais un chiot à mon anniversaire mais je pourrais me contenter d'une tortue.
I told my parents that I wanted a puppy for my birthday, but I'd also be happy with a turtle.
Tu seras content d'être resté pour l'avoir.
You'll be happy you stuck around to get him.
Donc, en général, est-ce qu'elle est aussi heureuse qu'elle en à l'air?
So, in general, she's as happy as she looks?
♪ Joyeux anniversaire
♪ Happy birthday to you
si vous voulez porter plainte, je serai ravi de vous aider.
Well, you know, if you'd like to file a grievance, I'd be happy to help.
Je n'ai jamais été aussi heureuse, jamais.
I ain't never been so happy, never.
Vous avez faim, je suis heureuse de vous fournir le repas.
You're hungry, I'm happy to provide.
Je veux que ta maman soit heureuse.
The thing is, I want Mom to be happy.
Maman te fait lire des livres sans images et t'interdit les appareils électroniques, car elle veut que tu sois "heureux".
I mean, sure, Mom makes you read word books and bans you from devices cause she wants you to live a "happy life."
Joyeux anniversaire, mamie.
Happy birthday, Meemaw.
Joyeux anniversaire
# Happy birthday to you! #
J'espère que vous êtes contents.
I hope you guys are happy.
Papa a demandé à son patron de lui donner plus de temps en famille, ce qui a fait très plaisir à maman.
Dad told his boss he needed more time with his family, which made Mom really happy.
Ramer sur le Doris, c'est mon Eden.
I think at the moment, being on the oars in Doris is my happy place.
Nat semble très heureuse de ramer à nouveau.
[Emma] Nat looks very happy to be back outside on the oars.
Joyeux anniversaire
[laughing ] [ all] ♪ Happy birthday to you ♪
Joyeux anniversaire
♪ Happy birthday to you ♪
Elle est si heureuse quand elle empoigne les rames.
She's just so happy as soon as she gets onto the oars.
Assise à ramer, c'est là où j'ai... toujours été heureuse et... je commence à haïr ça.
Being out on the oars has always been where... I've been really happy and where... Um... [sighs]
J'adorerais qu'on me dise que je ne peux plus ramer... et ça me rend triste parce que... la route est encore longue jusqu'à Cairns et je ne sais pas si je peux...
If someone told me I never had to row again, I would be really happy, and that makes me really sad because... we've still a long way to go, another leg to get to Cairns, and I don't know if I can...
Quand elle n'a plus aimé ramer... c'était dur à regarder, parce que... ça ne la rendait pas heureuse, ça la frustrait.
[Lizanne] When rowing wasn't fun for her anymore... it was really hard to watch because... it wouldn't make her happy, it would make her frustrated.
J'espère qu'elle va trouver son bonheur.
I hope that she finds her happy place.
Je veux la voir sourire, l'entendre rire.
I want to make her happy, I want to see her smile,