Translate.vc / francés → inglés / Har
Har traducir inglés
197 traducción paralela
Qu'est-ce que c'est que...
What is har...
Aucune femme ne peut har un homme comme vous dites m'har.
No woman can go around hating a man the way you say you hate me.
Quand ce sera fait, vous pourrez continuer à me har.
Afterwards, you can go on hating me again.
Un petit rire ha-ha, ou un bon rire ha-ha-ha-ha, ou un énorme Oh-ho-ho-ouh-ho?
Are you talking about ha-ha funny or ha-ha-ha-ha funny or hardy-har-har funny?
- Harry Tru-tru-truman.
Har-ry Tru-Tru-Truman.
- Harry...
Har-ry...
- Harry Turner.
Har-ry...
Le Sepher Zoohâr... nous initie aux mystères des Séfarades. Tout cela nous rapproche du Pandémonium.
Seter So Har shows us the depth of the ten elements, creating integrity of taste.
Ils sont arrivés plus vite que prévu au kibboutz Har Safid.
- They've moved fast. A column is heading north to knock out the Har Safid Kibbutza.
Qu'avons-nous à Har Safid?
What do they have at Har Safid?
Etes-vous des Russes avec des mitraillettes et l'un de vous ressemble-t-il à l'oncle...
Are you all Russians with machine guns? And does one of you look like Uncle Har...
Cette personne était déjà recherchée par la police dans le cadre de la surveillance d'un réseau de passeurs de drogue.
This woman har long been wanted by the police in connection with stakeouts after new drugcouriers.
Mais on le savait déjà, ça, n'est-ce pas, Hart?
But we already knew that, didn't we, Har?
Cher frère adoré euh, frère Har...
Uhh, Brother Har...
- "Tralala."
- ♪ Ha har hee - No.
- Non, pas "tralala". Cela ne remplace pas les paroles.
"Ha har hee" doesn't make up for a lot of words you can't remember.
Quand on n'a plus le foot, reste la religion, non?
Well, for them that don't have football, there's always religion, right, Har?
Une heure et demie de doute, suspense, violence,... attrape-ça, salaud!
uncertainty,... - har, har, har suspense, violence,... An hour and a half of : Biff, pow, take that, you bastard!
Je constate que Bernadette O'Har est également en retard.
I take it that Bernadette O'Hara is late also.
Alors seulement vous trouverez le tunnel qui vous mènera jusqu'au Taureau Rouge.
Only then will you find the tunnel that leads to the Red Bull's lair, har har.
Je te dirais bien ce que tu veux savoir, ma chère, mais je suis un chat et un chat ne donne jamais une réponse franche, ha ha.
I would tell you what you want to know if I could, mum, but I be a cat, and no cat anywhere ever gave anyone a straight answer, har har.
Harlan... d'où ça vient?
Har - Harlan, where is it coming from?
Harry...
Harry, Har...!
Tu dois être... la fille d'Harry, c'est ça?
Hey. So, you must be Har... You must be, uh...
Est-ce que Harvey est ici?
I-Is Har-Harvey here?
La chambre était un décor. Le rez-de-chaussée, une vraie maison. Maman est là.
You may think owning the Hardy Har joke shop is all drudgery unwrapping dribble glasses, checking doggie doo inventory but I love it.
Burt... Har... bin... son. Burt Harbinson.
Burt Har binson.
R, d, rr.
Har-dee-har-har.
Au moins on est sur la bonne piste.
- Hardy-har-har. - At least we're on its trail.
Qu'est-ce qu'il a dit?
Hardy fucking har. What did he say?
Tu parles, gros balourd, j'ai cours.
Har-de-har-har, but I've got a class.
Mesdames et messieurs, on applaudit la star de Heidi de Harlem.
Ladies and gentlemen, give it up for the star of Heidi Comes To Har / em.
Skol ofen struu serial killer olfenstru?
Är det en serial killer som filmfestivalbesökarna har att frukta?
Tu dois har le sida. Pas la vie.
Hate AIDS, not life.
Har, tu étais une belle femme.
Har, you used to be a nice lady.
Je veux Har.
I want Har back.
- Har.
- Har.
Har, qu'est ce qu'il y a?
Har, what is wrong?
Har, lève-toi.
Har, get up.
L'u...
Har...
C'est de notre petite "Har-Monica" qu'on parle.
This is our little "har-Monica" we're talking about.
Le verre s'endurcit avec le temps.
the glass becomes har der as it ages.
L'anorexie est due à plusieurs facteurs. Difficile à dire.
ther e ar e various ca uses of anor exia, so it's har d t o say.
J'ai un boulot pour toi.
I got one for you, Har.
Tu ne les aimes pas?
Don't you like'em, Har?
Ha ha.
Har-har.
Les...
The Har...
Maman, Papa...
And maybe even give the Hardy Har a little p-p-p plug, heh.
Sales mutins.
Arr, har, har, har, har, har, har, har. Why, ye mutinous dogs.
J'ai fini par har les vendredis.
I've grown to hate Fridays.
- D'accord.
Har har.