English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Holden

Holden traducir inglés

1,473 traducción paralela
Holden.
Holden.
Je serai avec toi, Holden, dans le champ de seigle.
I'm going to be with you, Holden. In the rye.
Je le vois, tout est fini, Holden.
I can see it. It's all over, Holden.
Oui, Holden Caufield.
- Yeah, Holden Caulfield.
William Holden dans The Remarkable Andrew, 1942, réalisé par Stuart Heisler, écrit par Dalton Trumbo.
William Holden in The Remarkable Andrew, 1942 directed by Stuart Heisler, screen play by Dalton Trumbo from the zone Alamo.
On n'a le temps que pour les problémes d'une personne ici.
I mean, here, at the Trevor Holden show, we only have time for one person's problems.
Claudia Joy Holden, même après 17 ans de mariage, mon cœur s'enflamme encore quand je te regarde.
Claudia Joy Holden, after 17 years of marriage, my heart still skips a beat every time I look at you.
Michael James Holden, même après 17 ans de mariage, aussi incroyable que ça puisse être, cette vieille réplique fonctionne encore.
Michael James Holden, after 17 years of marriage, I can't believe that tired old line of yours still works.
Mme Holden, Mme Sherwood.
Mrs. Holden, Mrs. Sherwood.
Lenore, je sais qu'on se connaît à peine, mais vous avez lancé une rumeur disant que mon mari, Michael Holden, était raciste.
Lenore, I realize we don't know each other very well, but you spread a rumor that my husband, Michael Holden, is a racist.
Bonsoir, Holden.
Good evening, Holden.
C'est incroyable, je rencontre Claudia Joy Holden!
I can't believe I'm meeting Claudia Joy Holden!
William Holden s'éprend de la copine de Crawford, jouée par Judy Holliday.
William Holden falls in love with Crawford's girlfiend, played by Judy Holiday
Le triangle amoureux, Michael cocufié, coucher avec la fiancée, très similaire à la dynamique Holden-Holliday.
The love triangle, the cuckolding of Michael, sleeping with the fiancee, Very similar to the Holden-Holliday dynamic.
J'ai cherché dans quelques dossiers, et j'ai trouvé un ancien jugement entre un acteur et journaliste, très interessant.
I've been looking through some case law, you know, some precedent to help us get around the ruling. And I think I found one. Lafferty v. Holden.
Bon après-midi, Mlle Holden.
Afternoon, Miss Holden.
Je dois rencontrer Emmalin Holden dans quelques minutes.
I'm actually supposed to meet Emmalin Holden in a few minutes.
Oui, tu peux me remercier, Michael James Holden.
Yes, you can, Michael James Holden.
Ça va, Mme Holden.
That's all right, Mrs. Holden.
Avant de protester, sache que le groupe de préparation familiale menace de former une équipe pour la famille Holden.
Before you fight me on this, you should know that the FRG is threatening to put together a Holden Family Team.
Comment puis-je vous aider, Mme Holden?
How may I help you, Mrs. Holden?
- Encore chez Claudia Joy Holden.
- Claudia Joy Holden's again.
Je l'ai dit à Holden aujourd'hui, pour qu'il ne l'apprenne pas d'un autre.
I told Holden today. I couldn't risk him finding out from someone else.
Amanda Joy Holden Tu étais tout pour nous
The wars between us die
Et les Holden, comment vont-ils?
And the Holdens, how are they doing?
Toutes les Holden savent conduire en mode manuel.
Come on. All the Holden women can drive a stick.
Mme Holden.
Mrs. Holden.
Monsieur, je suis ici pour Mme Holden.
Sir. I'm here for Mrs. Holden.
De Mme Holden.
Mrs. Holden.
De Claudia Joy Holden.
As in Claudia Joy Holden.
Est-ce Emmalin Holden qui vient de partir?
Was that Emmalin Holden just now?
Ce matin, j'ai vomi sur le général Holden.
This morning I threw up on General Holden.
- Général Holden.
- General Holden.
Pardon, Mme Holden?
Excuse me, Mrs. Holden?
- Claudia Joy Holden.
- Claudia Joy Holden.
- Sarah, voici Mme Holden.
- Sarah, this is Mrs. Holden.
- Mme Holden.
- Mrs. Holden.
J'essayais surtout de protéger Mme Holden.
Mostly, sir, I was trying to protect Mrs. Holden.
Le général Holden veut me parler de l'entrevue télévisée que j'ai quittée.
General Holden wants to see me about walking out on that TV interview.
J'ai parlé au général Holden, et on a convenu que je ne ferai que huit heures par jour jusqu'à mon congé de maternité.
Yeah, I had a discussion with General Holden and we agreed that I need to restrict myself to eight hours a day until my maternity leave.
Le général Holden les veut sur son bureau demain à 8 h.
Oh! And, General Holden wants them on his desk at 0800 tomorrow.
Bonjour, je suis Claudia Joy Holden, du G.P.F.
Hi, I'm Claudia Joy Holden. I'm from the FRG.
Vous êtes la femme du général Holden, c'est bien ça?
You're General Holden's wife, right?
Même le général Holden les a appelés.
I even had General Holden make a call.
Et je suis sûr que M. Formidable est en train d'avoir la même conversation avec un de ses amis et qu'il se demande s'il est digne de l'incomparable Emmalin Holden.
And I'm sure Mr. Awesome is off somewhere having the same conversation with one of his friends, wondering if he can measure up to the incomparable Emmalin Holden.
On sait qui vous êtes, Mlle Holden.
We know who you are, Ms. Holden.
Je suis Holden Gregg, journaliste sportif.
I'm Holden Gregg. I'm a writer, sports writer.
Holden Gregg?
Holden Gregg?
Holden Gregg.
Holden Gregg.
Est-ce que Kelly Reyes invite Holden Gregg dans son appartement?
Is Kelly Reyes inviting Holden Gregg up to her apartment?
Amanda Joy Holden Tu étais tout pour nous
TREVOR :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]