Translate.vc / francés → inglés / Holes
Holes traducir inglés
3,974 traducción paralela
Ces grandes boucles faisaient de ces trous qui ressemblaient à des grottes pour moi.
The huge curlers formed holes, reminiscent of caves.
Pas facile quand vous êtes dans une boîte en pin avec aucun trou dedans.
It is not good if there are no holes in the coffin.
Señor Peanut. Tout ce qu'il lui fallait, c'était un morceau de tissu avec deux trous. - Bien sur.
A cloth with two holes was enough.
Eh bien, quoi que ce soit, ça ferait mieux de fonctionner, parce que ce costume est bien trop beau pour être entaché de trous et de sang.
Well, whatever it is, it better work,'cause this suit is way too nice to be marred by holes and blood.
Je t'utiliserai comme animal de compagnie pour qu'on puisse utiliser tes trous pour le plaisir sexuel et comme une sorte de monnaie.
I will keep you as a pet so that we can use your holes for sexual pleasure and as a sort of currency.
C'est comme s'ils avaient créé le Ficello pour qu'il puisse passer dans un trou de serrure.
It's almost like they designed string cheese to fit through doorknob holes.
J'ai vu qu'elle avait raison - il n'y a pas de trous de clous anciens qui correspondent à des trames de la disposition d'origine.
I saw that she was right- - there's no old nail holes that correspond to the frames original arrangement.
♪ the holes that we dig will be our own ♪
♪ the holes that we dig will be our own ♪
Je cherchais juste des trous.
I was just checking for holes.
Des trous?
Holes?
Il a fait des trous dans les paumes qui se sont déchirés. et ensuite il les a faits au poignet.
He bored holes through the hands that ripped, and then he moved them to the wrist.
Il a franchi un palier en crucifiant sa dernière victime, perçant des trous dans ses mains et ses pieds.
He's now escalated to crucifying his latest victim, driving holes into his hands and feet.
Si on ajoute la dislocation, les trous dans les mains, les vêtements étranges et le maquillage bizarre, je sais que ça parait fou, mais et si notre suspect transformait ses victimes en marionnettes humaines?
If you add the dislocation, the holes in the hands, the strange clothing, and the odd makeup, I know this sounds crazy, but what if our unsub is turning his victims into human marionettes?
Pas de trous, pas de marques.
No holes, no marks.
Et maintenant, nous allons parler de notre sujet favori ici à Morning Glory : les trous!
Next up, we're talking about our favorite subject here on Morning Glory : holes!
Ce petit trou c'est une note, tu vois.
Little holes play little notes.
J'en ai marre, d'avoir des trous dans ma vie!
I'm sick of having black holes in my life!
Je ne suis rentré qu'avec deux trous cette fois.
I only came back with two holes this time.
Six trous.
Six holes.
Je n'ai pas été touché.
No holes in me, baby! Whoo!
Quelque chose à redire?
Find any holes?
Il est troué.
But it's full of holes.
Les excuses, ça vaut que dalle, et j'ai une boîte pleine de photos de trous du cul sous mon lit.
It means that apologies are cheap and that I have a shoebox full of Polaroids of butt holes and I keep it under my bed.
Es-tu prêt à voir un rat te grignoter les yeux? Et tous tes trous baisés par une meute de loups enragés à grosses bites.
Are you prepared to have a starving rat nibble out your eyeballs, and then have the holes fucked by angry, thick-dicked wolves?
Ils creusent partout et nous envoient sous terre à la recherche d'une boîte.
They're digging for something. They drill these holes and have us crawl inside looking for a box.
Higgs, les dimensions enroulées, la supersymétrie, les trous noirs microscopiques, et les macroscopiques, les bosons Z', tout ce que vous voulez, la physique dont les théoriciens ne peuvent que rêver,
Higgs, extra dimensions, supersymmetry, microscopic black holes, macroscopic black holes, Z-primes, you name it, the physics that the theorists only dream of is ours to discover.
Ils sont aussi en train de faire ces satanés trous dans les aimants.
The other thing is that they're drilling these bloody holes in the magnets. - Because they, like...
Ne fais plus de trous s'il te plaît.
No more holes, please.
Il a pris une médaille après avoir encaissé 5 balles.
He took home the Medal of Valor. Five bullet holes for his trouble.
Pas de relâchement. Ça troue aussi.
But don't relax, boys, still put holes in you.
Nous couvrirons les trous.
We'll cover the holes.
Je ne verrai jamais ton sourire troué ni comment tes dents repousseront...
I'll never see the holes in your smile or how they will fill in as you mature into a young lady.
Je ne veux pas finir comme le gros ou le vieux. Je ne veux pas creuser des trous éternellement.
I don't want to end up like the fat man or the old guy, digging holes when I'm their age.
Toutes ces cicatrices Si tu étais allé aux urgences avec toutes ces blessures, j'en aurais voulu plus.
Too many scars. If you came into the ER with this many holes, we'd be prepping you for the morgue.
Holly, regarde ces trous.
Holly, look at the bullet holes.
Si on va trop vite, on laissera une faille de sécurité.
If we rush it the firewall will have more holes than Swiss cheese.
Emplis tous mes trous.
Fill all my holes.
Vous pensez que Fidel veut son corps, ici aux USA criblé de balles, une martyre, pour rassembler tous ses ennemis?
Do you think Fidel wants her body in the States, bullet holes counted, a martyr, rallying cry for all his enemies?
J'ai 48 trous dans mon tapis.
I got 48 holes in my carpet!
Je n'ai plus qu'à faire des trous pour les jambes.
All I have to do now is cut the leg holes.
Oui, la nuit on marchait et le jour on restait dans un trou, n'importe où.
Yes. We walked at night and during the day we got into holes or wherever we could find.
"Si on n'y voit pas, il faut avoir le monde dans sa tête" disait-il, mais il pensait aux maisons et aux rues, pour ne pas tomber.
Who cannot see must have the world in his head, he would say. All he meant was the position of the houses and the holes in the road, so as not to fall into them.
- J'adore les trous.
Who cares? I love holes.
J'ai fait une présentation de cinq minutes et j'ai joué un 36 trous.
I gave a talk for five minutes and played 36 holes.
Qui se terre dans une cabane merdique comme ça?
Hey! Who holes up in a shit-shack like this?
Ils tireront à travers ces fenêtres.
They'll shoot holes in these windows.
T'as troué ce toast avec ton crochet encore!
This toast has hook holes... again!
Papa, prend la tête et le corps et enterre les dans 2 trous séparés, compris?
Dad, take the head and the body and bury them in two separate holes, do you understand?
Le ventre est plein de trous et la queue va tomber.
Tommy's is full of holes,
avec des trous aux orteils, des lacets mâchouillés, et..
There were boots in there, men's work boots, holes in the toes, chewed up laces and..
- Cette histoire est incomplète.
There are a lot of holes in that story.