English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Hooch

Hooch traducir inglés

406 traducción paralela
Regarde, je nous ai apporté de quoi boire et manger.
Look, honey, I got some hooch and sandwiches
C'est une gnôle russe, pas vrai?
- Vodka, that's a Russian hooch, ain't it?
- À d'autres! - Lâchez ça.
- Yeah, you're full of hooch, are you?
Que tu devrais changer de marque d'alcool.
He thought you ought to be more discriminating in your choice of hooch.
Je suis malade de te voir boire pour l'oublier.
I'm sick of watching you try to put out that torch you carry for her with a lot of cheap hooch.
Rassemblement à 5 h, repas froid dans la musette, un quart de gnôle et pas de tireurs au flanc.
We'll gather at 5 a.m. ... with a cold meal in a musette bag, a quarter-litre of hooch, and no sluggards!
Qui a fourni la bibine?
Who supplied the hooch?
Ta gnôle est meilleure que tes conseils?
I hope your hooch is better than your suggestions.
C'est les sucreries ou la boisson.
It's either the candy or the hooch.
Tu as troqué tout ça pour la picole et tu t'es laissé piéger.
YOU TRADED IT OFF FOR SOME BAD HOOCH AND YOU GOT TOOK.
De l'alcool de contrebande.
Bootleg hooch.
S'il vous plaît. Donnez-moi de l'eau-de-vie.
Sorry to trouble you, but would you have some hooch?
Regardez-moi ça.
Hey, look at the hooch.
Ma femme c'est un vampire dans une bouteille de gnole.
My wife ´ s a vampire in a bottle of hooch.
Pas de gnôle, pas de filles, rien juste te barrer, mon gars, te barrer
No hooch, no girls, no nothing. Just scram, white boy. Just scram.
Tu as trouvé plus d'alcool.
Oh, you found more hooch.
Tu as l'air d'y tenir davantage qu'elle à sa drogue.
Anybody would think you need it worse than she needs that hooch.
Fais-les sortir de là-dessous.
Look in that forward hooch. Bring the people out of there.
Un petit coup de gnôle?
Want some hooch, Francine?
- Et la gnôle?
- How's the hooch?
- La gnôle?
- The hooch?
Elle trime dans un bar.
She's hustling hooch now.
Ils font pousser de l'herbe magique.
They raise some hooch.
Contrôlez absolument tout.
Don't leave a hooch.
Mélange des fibres dans ta boisson habituelle.
Here's what you do. Get some fiber, mix it in with your hooch.
Je vais nous trouver à boire et de quoi dormir ici.
This is not gonna happen. I'm gonna find us a hooch to sleep in.
Toi tu couvres cette paillote!
Wilson, come with me. Cover that big hooch.
Voici un bon muffin, Hooch!
Here's a muffin. Nice muffin, Hooch!
C'est un muffin pour Hooch!
Here's the muffin for Hooch!
Un muffin, Hooch!
A muffin, Hooch!
Laisse-le, Hooch!
Let him go, Hooch!
Rentrons à la maison prendre un biscuit.
Let's go to the house and have a cookie. Come on, Hooch.
Viens, Hooch!
Let's go.
T'en dis quoi, Hooch?
What do you say, Hooch?
- Pas moi, mais Hooch.
- I don't hear it. Hooch does.
C'est Hooch qui vous en parle.
Hooch tells you about it.
Hooch et moi dans un appartement?
Me and Hooch in an apartment?
- Hooch et moi, on viendra peut-être. - Vous?
- Maybe me and Hooch can come visit?
Hooch?
Hooch?
Je pense qu'il y a des lois contre les chiens comme Hooch.
I think they have laws against dogs like Hooch.
Hooch, tais-toi!
Hooch, be quiet!
Salut, Hooch.
Hey, there, Hooch.
Hooch, dans la voiture!
Hooch, get in the car!
Viens, viens, Hooch!
Come on! Come on, Hooch!
Hooch!
Whoa, Hooch!
Hooch, non, arrête!
Hooch, no! Stop!
- Je te tuerai, Hooch!
- I'll shoot you, Hooch!
J'y vais. Cachez la boisson.
Hide the hooch, quick.
Un mélange.
Hooch.
De la gnôle?
Hooch?
Un lieu de vice!
A speakeasy, a gin mill, a hooch parlor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]