Translate.vc / francés → inglés / Hélix
Hélix traducir inglés
207 traducción paralela
H comme héliolithique, héliotrope, héliosis, hélium et hélix.
H is for heliolithic, heliotrope, heliosis, helium and helix.
H comme halo, hélix, heureux, héliotrope, héliosis, hélium et hélix.
H is for halo, halation, helix, halcyon, heliotrope, heliosis, helium and helix.
L'hélix interne est pratiquement intact.
A good portion of the interior helix is still intact.
Le double hélix.
The double helix.
Vous vous êtes battu contre lui sur le Hélix.
His name is Silik.
- Qui êtes-vous? Qui vous a parlé du Hélix?
Not that I wouldn't be honoured to be one, sir, especially after spending time...
- Un hélix diagnosian, une représentation mathématique de l'élasticité des quantas.
Diagnostical Helix. The mathematical representation of quantum elasticity.
- J'ai une plaie de l'hélix.
Complex laceration through the helix.
Le Dr Renzo Markovic fait de la recherche et a développé une nouvelle technologie pour un projet appelé "Hélix".
Dr. Renzo Markovic, a former RD scientist who's been developing a classified technology under the project heading "Helix."
obtenir des infos sur Hélix.
Acquire what intel you can on Project :
Il a accès au projet Hélix et doit savoir où est Lennox.
He's got access to Project : Helix and probably knows where Lennox is.
Conduis-nous. Tu aideras mon partenaire à télécharger tout ce qu'il y a sur Hélix.
You'll escort us and help my partner download everything you have on Project :
Ils ont dit que le projet Hélix était prêt à être testé.
Project : Helix was ready for testing.
- On a trouvé les objectifs du projet Hélix.
We've decrypted the specs on Project : Helix.
Markovic a fait retirer le prototype Hélix de Cayo Concha.
Markovic had the Helix prototype taken off Cayo Concha.
Je connais le projet Hélix.
Will, I swear to God I'm me! I know about project Helix.
Bien sûr, la double hélice d'A.D.N., noyau de chaque cellule du corps.
Of course, the double helix of DNA, nucleus of every cell in our bodies.
Quand on se penche sur le noyau de toute vie... sur les protéines qui contrôlent les cellules... sur la spirale, ou l'hélice des acides nucléiques... portant l'information génétique... on se rend compte que ces molécules sont identiques... chez tous les végétaux et animaux de notre planète.
And when we go to the very kernel of life on Earth to the proteins that control cell chemistry to the spiral or helix of nucleic acids which carry the hereditary information we find these molecules to be identical in all plants and animals of our planet.
Voici la double hélice de l'ADN... une machine comportant 100 milliards d'éléments mobiles, les atomes.
This is the DNA double helix a machine with about 100 billion moving parts, called atoms.
Chaque hélice copie l'autre... sous le contrôle d'enzymes spéciaux.
Each helix copies the other supervised by special enzymes.
L'enzyme reconnaît un nucléotide et le fixe en face du brin d'ADN... copiant ainsi un échelon de plus de la double hélice.
The enzyme recognizes an approaching nucleotide and clicks it into place reproducing another rung in the double helix.
Sans doute dû à l'enveloppe autour de la structure. Elle contient un composé d'hydrogène et de carbone.
It may be due to the envelope over the structure, causing hydrogen-carbon helix patterns throughout.
Une double hélice d'ADN.
A DNA double helix.
C'est reparti. Le maître manipulateur.
Are you familiar with Alexander Helix?
Qu'y a-t-il, Max?
The Helix Spiral!
Connaissez-vous Alexander Hélix?
- Four, three... two... In five...
Lci la station bio Helix, qui appelle sur tous les canaux.
This is bio station Helix. Calling on all channels.
Watson et Crick. La double hélice, 1953.
Watson and Crick, The Double Helix, 1953.
Avec l'ADN de ce mec sous le bras, tu pourrais aller n'importe où.
Its.. You could go anywhere with this guy's helix tucked under your arm.
L'antisens est une partie de la double hélice, la moitié de l'ADN.
In microbiology, antisense is one side of the double helix, half our DNA.
Puis, je modifie la température pour séparer la double hélice et obtenir de l'ADN simple brin.
Then I alter the temperature to separate the double helix into single strands.
Cela pourrait effectivement suffire pour des recherches superficielles, mais pour vous fournir les informations que vous désirez, il faut que...
If I were working merely at the double helix level, yes. But to provide you with the information you desire...
DOUBLE HELICE
DOUBLE HELIX
C'est pourquoi la chose la plus importante qu'une femme Nietzschéenne peut donner à son mâle choisi est la spirale double.
That is why the most important thing a Nietzschean female can give her chosen male is the double helix.
Tu vois ça? Helix et antihelix. Conque.
Helix, antihelix, helix rim, tragus, antitragus.
Nous sommes immobilisés dans leur ligne de tir.
We are locked in a cross - targeted helix.
Je ne sais pas. Je les détruirai avant qu'ils ne découvrent Helix.
I don't know, but I will destroy them before they locate the Helix.
Chaenomeles speciosa, kerria japonica, clematis jackmanii superba, hedera helix, hydrangea petiolaris...
Chaenomeles speciosa. Kerria japonica. Clematis jackmanii superba.
Je ne sais pas... mais je les détruirais avant qu'ils ne localisent la base.
I don't know but I will destroy them before they locate the helix.
Qui vous a parlé de ça?
How the hell do you know what I did on the Helix?
C'est moi qui pose les questions.
How do you know what happened on the Helix? Did Silik tell you who he was working for?
Et, il y a cette triple hélice dans ton ADN, que tu... que tu ne peux pas ou ne veux pas expliquer. Et pourquoi est-ce qu'on voit ton visage dans le code de mise en veille du vaisseau-mère?
And, there's a triple helix in your DNA structure, that... you can't or won't explain and... why is your face, show up in the mothership shut down code, huh?
Tu as trois visages ainsi qu'une séquence d'ADN à trois hélices.
You've got three faces and three strands on you DNA helix.
L'histoire de la pop-music est comme une double hélice, ok?
The history of popular music is like a double helix, OK?
L'écho qu'on a capté derrière cette lune provenait peut-être du Helix.
The energy readings we got from the other side of that moon could have come from a Helix.
Où est le Helix?
Helix deployments.
Je vois un Helix par ma fenêtre.
I told you, in my quarters. No, I mean, Enterprise.
Vous allez devoir trouver un moyen d'arriver aux quartiers de Daniels.
There's a helix out my window.
- C'est trop tard. - Le réacteur va exploser.
We can't endanger the helix.
- Nous ne pouvons pas mettre l'Helix en danger.
Evacuate your soldiers and have Enterprise towed out of the nebula.
Et ramener notre homme.
Helix and bring our man home.