Translate.vc / francés → inglés / Inga
Inga traducir inglés
176 traducción paralela
J'ai déjà dit à Inga de monter le landau.
I've already said to Inga to bring in the baby carriage
Inga!
Inga!
Infirmière Inga-Britt.
Nurse Inga-Britt.
Même les chiens ont des tentations aux quelles ils ne peuvent résister le chien du major Inga était extrèmement friand de fromage
Even dogs have temptations they can't resist Major, Inga's pet, was extremely fond of cheese
Inga entrez, Liza attendez
Inga, come in. Liza, wait
Bien, si Inga affirme qu'elle travaillait ce jour la...
Well, if Inga admits she was on duty...
Peut être la gardienne Inga maintenant parce que quelqu'un a avoué
Perhaps Overseer Inga, then, because someone's confessed
Inga Mitske Olga Vazlina - Misha Andrievskis.
Inga Mickyte, Olga Vazlina, Misa Andrijevskis.
C'est aussi là que chante Inga.
That's where Inga sings, too.
Quelle Inga?
Which Inga?
La tienne.
Your Inga.
- Pas depuis qu'on a vu Inga. Je le jure.
- Not since we saw Inga together, I swear.
C'est presque mieux que nous deux et Inga.
It's almost better than what we did at Inga.
Inga, je vous présente Frau Blücher.
Inga, may I present Frau Blücher?
Inga, vite.
Inga, quick.
J'aimerais vous présenter mes assistants, Inga et Aï-gor.
I'd like you to meet my assistants, Inga and l-gor.
" Inga Van Bronk, médium.
" Inga Van Bronk, a psychic.
Inga Van Bronk devrait revenir aussi.
I think the dame Inga Van Bronk should come in again.
Mais à ce moment précis, Inga Van Bronk et l'avocat entrent.
But just then Inga Van Bronk and the lawyer come in.
Inga! Tu t'en es bien sortie!
Inga, you're well out of this.
Inga-Kai PUSKAR
Inga-Kai Puskar
- Non. Je suis Inga, de Suède.
- No, I am Inga from Sweden.
Dark Inge.
- Dark Inga. - Her mother.
Les filles! Tes filles!
- Inga, helga, olga!
J'oubliais : c'est Inge.
Oh, I forgot to introduce you, this is Inga!
C'est aussi mon amie. N'est-ce pas, Inge?
She's also my friend too aren't you, Inga?
Viens, Inge
Come on, Inga.
C'est rien, Inga.
It's all right, Inga.
Jennifer Grant, Inga Johansson...
Jennifer Grant, Inga Johansson...
Oh, c'est Inga.
Oh, that's Inga.
Vous accroché à cette Inga, hein?
You latched on to that Inga, huh?
- Pour Inga?
- For Inga?
Inga!
Oh, Inga!
- "Inga"
- "Inga"?
- Euh, Edward, vous avez atteint notre étudiant d'échange, Inga?
- Uh, Edward, have you met our exchange student, Inga?
Ok, donc au moment où Inga devient son diplôme... nous serons tous à proximité du podium, et c'est alors que nous le faisons.
Okay, so by the time Inga's getting her diploma... we'll all be near the podium, and that's when we do it.
- Inga?
- Inga?
Inga Johansson, Edward Morris.
Inga Johansson, Edward Morris.
Inga. N'enfournez pas la nourriture dans la gorge de Shitake.
Inga, you don't shove the food down Shiitake's throat.
J'ai pas envie, demande à Inga.
Ask Inga! - Okay.
Que dit petite Inga ce soir?
And what does little Inga want this evening?
Inga, voici notre fille, Wanda. Dis bonjour.
Inga, this is our daughter, Wanda.
Inga ne comprend pas très bien l'anglais.
Inga doesn't understand English very well.
Inga, dis bonjour à Wanda.
Inga, say hello to Wanda.
Le papa et la maman d'Inga te traiteront comme quelqu'un de la famille.
Inga's mater and paterwill treat you just like one of the family.
Inga, je viens de monter.
Inga, I was just upstairs.
Frankie et Inga ont risqué leur vie en restant avec moi.
Frankie and Inga risked their own lives by remaining with me.
Inga, tu te souviens de cette soirée où Arturo est arrivé tout nu en portant une tête de souris?
- wearing a big mouse mask? - No! This is a man with a crocodile's head.
Inga! Helga! Olga!
- I guess my eyesight is failing.
Inga Lundqvist.
- Well, Inga Lundqvist.
Voici Inga.
This is Inga.