Translate.vc / francés → inglés / Inspector
Inspector traducir inglés
9,427 traducción paralela
- Tout à fait.
Quite so, Inspector.
Et vous, inspecteur Reid.
And you, Inspector Reid.
Il n'y a pas de dettes entre amis, inspecteur.
There is no debt between friends, Inspector.
Rien, inspecteur.
Nothing, Inspector.
Bonne journée, inspecteur.
Good day, Inspector.
Bien joué, inspecteur.
Well done, Inspector.
Et pour quel motif, inspecteur Drake?
Under what charge is this man arrested, Inspector Drake?
On l'a découvert, et l'inspecteur Drake a sa façon de connaitre la vérité.
He was discovered, and Inspector Drake has a way of extracting the truth.
S'il vous plait, inspecteur, ne le chargez pas trop.
Please, Inspector, do not perform a dance for him.
Mais le dessin, inspecteur?
But design, Inspector?
l'inspecteur et moi... voudrions vous montrer quelque chose, un endroit qui nous tient à coeur à tous les deux.
Inspector and I... we wish to show you somewhere, a place that has come to mean much to us both.
C'est pour vous je crois, inspecteur Drake.
Yours, I believe, Inspector Drake.
" Londres se rappellera de lui pour... avoir été le détective qui, aux cotés de l'inspecteur Abberline, aura poursuivi l'homme appelé Jack l'Éventreur.
" London will remember him for this... that he was the detective who, alongside Detective Inspector Frederick Abberline, led the pursuit of the man we at the Star named'Jack the Ripper.'
J'aurais peut-être dû mettre l'inspecteur Tartre au lieu du Docteur Dents Blanches sur les cartes de visites.
Maybe I should have gone with Inspector Plaque Hound instead of Dr. Shiny Tooth on the reminder cards.
- Dans les premiers entretiens?
Ah, you must be the inspector.
L'inspecteur a trouvé un conteneur tranchant mélangé avec les poubelles normales.
No. The inspector found a sharps waist container - mixed in with the regular trash.
- Oui, inspecteur?
- Inspector?
Et puis crois-moi, il n'y a pas de contrôleur anti-dopage dans les cabines de commentateurs.
And, believe me, there's no anti-doping inspector in the commentator's booth.
Mae Ellen Waterloo, l'inspectrice sanitaire?
Mae Ellen Waterloo, the health inspector?
Inspecteur... Inspecteur Chávez!
Inspector Chávez.
- Inspecteur.
- Inspector.
Ecoutez, l'inspecteur Chavez n'a jamais laissé un cas non résolu.
Look, Inspector Chávez has never left a case unsolved.
L'inspecteur Chávez?
Inspector Chávez?
Revanche, inspecteur.
A re-match, Inspector.
L'Inspecteur Chávez est infaillible.
Inspector Chávez is infallible.
Inspecteur Chávez, Criminelle.
Inspector Chávez, Homicide.
Le premier inspecteur était supposé revenir 6 mois après pour faire une nouvelle inspection.
Now, the original inspector was supposed to return six months later to re-inspect.
L'inspecteur général Innes m'a accordé tous pouvoirs pour superviser nos forces avant qu'elles ne deviennent, et je le cite,
Inspector General Innes has granted me full authority to overhaul our provincial forces before they become, and I quote,
Les permis signifient que, dès le début, un inspecteur viendra et vérifiera tout le bâtiment.
Permits mean that, once I start, some inspector's gonna have to come in and sign off on the whole building.
Que voulez-vous dire, Inspecteur Detective?
What are you implying, Detective Inspector?
l'inspecteur Lee Young-nam est ici.
Inspector Lee Young-nam is here.
Je démissionne de mon poste d'Inspecteur Général du NYPD lundi matin à la première heure.
I'm resigning my position as Inspector General over the NYPD first thing Monday morning.
Je vous demande pardon, Inspecteur, mais je crois qu'un singe s'est enfui quand les Mottershead sont arrivés.
Begging your pardon, Inspector, but I believe a monkey got free when the Mottersheads first arrived.
Puis-je vous rappeler les mots de l'Inspecteur?
May I remind you of the inspector's words?
Plus de questions, Inspecteur.
No more questions, Inspector.
Laissez-moi vous poser une question, inspecteur.
I'm listening. Okay, well, let me ask you something, Inspector.
L'inspecteur English et un autre agent infiltré des stupéfiants dans une voiture de service sans plaques d'immatriculation, avec six autres unités, y compris deux photographes.
Inspector English and another undercover narcotics officer were staked out in an unmarked command vehicle, along with six other units, including two sets of photographers.
sur sa tentative de piéger M. Blunt avec les frais de drogues factices qui auraient fondamentalement violé sa liberté sous caution et l'arrêter. Objection!
I interrupted the operation and confronted Inspector English about his attempt to entrap Mr. Blunt with phony drug charges that would basically violate his bail and incarcerate him.
Capitaine, vous rappelez-vous ce que vous avez dit à l'inspecteur English à l'époque? Oui.
Captain, do you remember what you said to Inspector English at that time?
Inspecteur Mulligan, étiez-vous, ainsi que votre partenaire, l'Inspecteur English, au domicile de Cindy Strauss au 1124 Brannan Street le matin du 6 Juin 2014?
Inspector Mulligan, were you and your partner, Inspector English, dispatched to Cindy Strauss'home at 1124 Brannan Street on the morning of June 6, 2014?
Encore quelques questions, Inspecteur.
Just a few more questions, Inspector.
Qu'Est-ce que le Krav Maga, Inspecteur?
What is Krav Maga, Inspector?
Vous pouvez répondre à la question, Inspecteur.
You may answer the question, Inspector.
Merci, Inspecteur.
Thank you, Inspector.
Inspecteur, avez-vous l'habitude d'embrasser les suspects de meurtres
Inspector, do you generally kiss murder suspects
Inspecteur, étiez-vous présente lors de l'arrestation de M. Blunt?
Inspector, were you present at Mr. Blunt's arrest?
Pourquoi un inspecteur de la crim s'occupait d'une affaire de violences domestiques?
What was a homicide inspector doing responding to a domestic-abuse situation?
Inspecteur, ne pensez-vous pas que ces comportements remettent en cause vos compétences en tant qu'officier de police?
Inspector, don't you think these behaviors call into question your competence as a police officer?
Ma porte est toujours ouverte, tout comme celle de l'Inspecteur Taylor.
My door is always open, Inspector Taylor's door's always open.
Est-ce l'inspecteur Gibbs?
Is this Inspector Gibbs?
Vous flirtez avec moi sur une scène de crime, Inspecteur?
Are you flirting with me at a crime scene, Inspector?