Translate.vc / francés → inglés / Isla
Isla traducir inglés
116 traducción paralela
Je m'appelle lsla, ma planète est Mars.
My name is Isla, my planet is Mars.
Isla le balance liasse par liasse.
Isla tosses them one by one.
- A l'île des femmes.
- ln Isla Mujeres.
- Vous mangez de la viande de requin sur l'île?
- ¿ Comen tiburÓn en la isla?
-... cette île a perdu...
-... esta isla perdiÓ...
Vous vous souvenez du coup du bateau à Isla Verde?
You remember the night we ran that boat into Isla Verde.
on est sur une petite île qui s'appelle l'lle de la Providence.
We've had the bad luck to land on a little island called Isla de Providencia.
ISLA SORNA 140 km au sud-ouest de l'Isla Nublar Merci beaucoup. Ça a l'air fabuleux.
- That looks fabulous.
L'Isla Nublar, c'était pour montrer aux touristes.
Isla Nublar was just a showroom, something for the tourists.
C'était sur l'Isla Sorna, à 140 km de Nublar.
That was on Isla Sorna, 80 miles from Nublar.
On est à Isla Sorna.
We're on Isla Sorna.
Je parle de l'île secr...
- I-I'm talking about the secret isla -... - Hi.
Tu connais un camp de vacances nommé l'île de la Jeunesse?
Ever heard of a summer camp called La Isla de la Juventud?
- D'après le guide, le nom...
La Isla del Corda,
Vous voulez dire que vous refuseriez d'aller sur Isla Sorna et de les étudier si vous le pouviez?
Are you saying you wouldn't want to get onto Isla Sorna and study them if you had the chance?
J'ai nolisé un avion qui survolera lsla Sorna.
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna.
Avion non identifié approchant d'Isla Sorna, ici la voie d'accès San Juan.
Unidentified aircraft approaching Isla Sorna, this is San Juan Approach.
C'était sur Isla Nublar.
That was Isla Nublar.
On est sur Isla Sorna, le Site B.
This is Isla Sorna, Site B.
Bienvenue dans la Isla de los Alcatraces.
Welcome to la Isla de los Alcatraces.
Le capitaine Barbossa et son équipage de mécréants sont basés sur la redoutable Isla de Muerta.
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
On ne sait rien de Jack avant qu'il débarque à Tortuga pour trouver le trésor de l'Isla de Muerta.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
M. Sparrow... Accompagnez ces hommes à la barre, donnez-leur les coordonnées de l'Isla de Muerta.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
L'incident d'Isla del Muerte.
The Isla del Muerte incident.
Ouais, et "La Isla Bonita", ça n'existe même pas.
Yeah. And "La Isla Bonita" - not a real place.
Voilà La Isla de la Juventud, L'Ile de la Jeunesse, à Cuba.
That's La Isla de la Juventud, The Isle of Youth, off Cuba.
Je crois que l'équipage... moi y compris, on espérait un peu plus de... clinquant. Vu que l'Ile de la Muerta a été engloutie avec le trésor.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
J'étais sur l'Ile de la Muerta.
I have been to the Isla de Muerta.
Vous pensez que le compas ne conduit que là, vous comptez me sauver du maléfice.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
On devrait faire un golf sur l'île Margarita.
We should play golf some time. On the Isla Margarita.
L'île de la Muerta.
Isla de Muerta, remember?
"Le Talisker, l'Isla ou le Glenlivet!"
"Talisker, Isla or Glenlivet!"
Isla Verde.
Isla Verde. Isla Verde.
Dans un petit hôtel à Isla Verde. Non.
This small hotel in Isla Verde.
Tu ne veux pas emmener une amie à Isla Paraíso?
Why don't you find a friend and we'll go to Isla Paraiso?
Redresse-toi! Nettoie tes lunettes!
We'll sign it in front of the world press on Isla Island in one week.
Ça a l'air génial! Je vais faire un léger ajustement pour vous différencier.
Sir, we're a go next week for the treaty-signing on Isla Island.
Tu peux encore être un bon père... en allant me chercher des nachos, gros cul.
I hope your helicopter was worth it... because it cost us our friendship. People of Isla, first order of business... is changing the name of this country.
- L'ile Santa Prisca.
- Isla Santa Prisca.
Je m'appelle Isla Mathieson.
My name's Isla Mathieson.
Ça s'appelle Isla Holbox au large de la côte près de Cancun.
It's called Isla Holbox, off the coast near Cancun.
C'est moins touristique que l'île des femmes, mais... Mm.
It's less touristy than Isla Mujeres, but... mm.
Si on croise Dobbs de n'importe quelle manière, notre seule autre option est l'ile Paradiso
If we cross Dobbs in any way, our only other option is Isla Paradiso.
Mais les autorités disent qu'en février dernier, il s'intéressait plutôt à une femme qu'il aurait violée sur la plage d'Isla Vista.
BUT AUTHORITIES SAY FRIMPONG'S FOCUS LAST FEBRUARY WAS ON A WOMAN THEY SAY HE RAPED ON THE BEACH IN ISLA VISTA. Man :
Dawn et moi sommes partis en voyage sur une île appelée Isla Verde.
Oh, Dawn and I went on a vacation to a resort island called Isla Verde.
- Bonjour.
Cada noche tenemos las mejores fiestas de la isla.
Ile de Los Organos
Isla Los Organos.
J'ai été toute seule pour tout faire tu crois qu'elle serait venue? Elle était à la plage à Isla Cristina
Nobody came to help myself alone I had to do it don't you think that she came.
ça nous a causé beaucoup de soucis que tu partes à Londres, parce qu'on voulait que tu restes ici à étudier un métier et même si nous t'avons toujours aidé nous étions profondément déçus parc que nous voulions que tu choisisses
She was in the Isla Cristina ( beach ) when you went to live to London it was a big sorrow because we wanted you to stay here, that you would develop here that you study here a career, with our help we felt very sorry because we wanted you here, that you study here you would have developed here.
Cap sur l'Ile des Quatre Vents.
Chart a course to Isla Cruces.
- Isla Verde.
wilson :