English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Jacinto

Jacinto traducir inglés

146 traducción paralela
Elles sont à Jacinto qui est comme ton pére.
It's Jacinto's, and he's just like a father to you.
Ah, sacré oncle Jacinto.
Way to go, uncle Jacinto!
"M. Jacinto, le vin, vous ne pouvez pas même le voir!"
"Uncle Jacinto, you can't even see wine!"
Ensuite, oncle Jacinto donnera un cadeau à chacun.
Afterwards, uncle Jacinto will give each of you a gift.
Jacinto en resterait comme deux ronds de flan.
That's really going to surprise Jacinto.
Et j'ai jamais eu peur de Jacinto, je l'ai même endommagé.
And I have never, ever, been afraid of Jacinto, and I ruined him.
Ils disent que c'est l'œuvre de Jacinto.
They say Jacinto did it.
T'es un poids lourd, Jacinto.
You're a heavy-weight, Jacinto.
- Oncle Jacinto est allé la chercher.
- Uncle Jacinto went to get them.
Jacinto, il fallait s'y attendre.
Jacinto, it was to be expected.
Dites pas ça, oncle Jacinto, vous vous trompez.
Don't go that way, uncle Jacinto, because you're wrong.
J'espére que Jacinto, ce fripon, soit achevé.
I hope that damned Jacinto blows up.
Le pauvre oncle Jacinto, il a plus rien.
Poor uncle Jacinto, he was left with nothing.
- Vive oncle Jacinto! - Vive oncle Jacinto!
Uncle Jacinto is the best!
Prochain arrêt, Jacinto.
Next stop, Jacinto.
Prochain arrêt, Jacinto.
Next stop, Jacinto!
Bienvenue à Rancho Jacinto!
Welcome to Rancho Jacinto. Thank you, Glen.
- Jacinto!
Shut up!
- Jacinto.
- Jacinto!
C'est le moment, Jacinto quitte son poste. Ah bon.
Jacinto is leaving the position so now's our chance.
Sotero, Chucho, Jacinto et José!
Sotero, Chucho, Jacinto and Jose.
Vous êtes témoin du climax de l'une des chasses à l'homme les plus dramatiques de l'histoire du comté de Jacinto.
You are witnessing the climax of one of the most dramatic manhunts in the history of Josinto county.
- L'ordre d'aller a San Jacinto sur-Ie-champ.
- Drders to return to San Jacinto at once.
- Vous avez l'ordre de vous rendre a San Jacinto.
- You have orders to report to San Jacinto at once, sir.
ControIez votre materiel, nous allons a San Jacinto.
alright, men, check your equipment. We're leaving for San Jacinto
Je vais a San Jacinto.
I'm headed for San Jacinto.
Que savez-vous de San Jacinto?
Do you know about San Jacinto?
Tout a commencé une nuit, quand derrière cette porte quelqu'un dit à l'oreille d'un moribond... Docteur Jacinto Aldama, vous êtes en train de mourir.
Everything started one night when, behind this door, someone said in the ear of a dying man :
Je suis le docteur Mazali. Vous m'entendez?
Dr. Jacinto Aldama, you are dying.
Mettez-vous bien ça dans le crâne Jacinto Aldama.
You will not have eternal rest until you fulfill that agreement.
Vous mourrez en laissant sur pied notre promesse.
Remember that well, Dr. Jacinto Aldama.
Esprit du docteur Jacinto Aldama, présentez-vous. Esprit du docteur Jacinto Aldama, présentez-vous. Esprit du docteur Jacinto Aldama, présentez-vous.
Spirit of Dr. Jacinto Aldama, show yourself.
Nous invoquons votre présence. Rejoignez-nous! L'esprit de l'être invoqué est présent.
Doctor Jacinto Aldama, we are invoking your presence.
Me voilà docteur Mazali. Fort bien.
I am Jacinto Aldama.
De qui? Du docteur Jacinto Aldama.
From Dr. Jacinto Aldama.
Le docteur Aldama n'est pas mort il y a 20 ans comme vous le supposez mais il y a deux semaines, il travaillait à l'asile des Mercis.
Dr. Jacinto Aldama did not die twenty years ago, as you think, but fifteen days ago tomorrow. He worked at the Asilo de las Mercedes.
Voilà Jacinto Aldama, votre père mademoiselle.
This is Jacinto Aldama's portrait. He is your father, miss.
- Jacinto Aldama!
Jacinto Aldama. The clue?
Tout fonctionne selon le plan que Jacinto Aldama a établi.
Everything follows the plan that Jacinto Aldama has built to keep his promise.
Jacinto Aldama a tenu sa promesse.
Jacinto Aldama kept his promise.
Il a été tué à la bataille de San Jacinto.
No. He was killed. The battle of San Jacinto.
C'est Jacinto.
It's Jacinto.
Tu as su pour Jacinto?
Have you heard what happened to Jacinto?
Jacinto, qui d'autre?
Jacinto, who do you think?
En la ville de Buenos Aires le 26 juin 1963... à 16h à 16h.30 l'acte notarié... en vertu de... du feuillet 50... du document titré Jacinto Zubiria pour les causes qui ont déterminées sa mort
In Buenos Aires on the 26th of June, 1963 at 4 pm at 4 : 30 pm the Actuarial Notary in fulfillment with the arrangement on sheet 50 of the document entitled Jacinto Zubiria on the inquiry of the reasons which caused his death was constituted in the working-class neighborhood where Mrs. Germina Maldonado lives who is Zubiria's widow
Non, Jacinto est mort.
No, Jacinto died.
Moi, l'oncle Jacinto m'a jamais fait de mal.
Jacinto never did me any harm, but, because of Chitas,
Jacinto!
Jacinto!
C'est pas moi, c'est Jacinto!
It wasn't me. Jacinto fixed it with Justina, not me!
Non, M. le Juge, c'est pas moi!
Jacinto fixed it with Justina, not me!
Je suis la fille de Jacinto Aldama.
I am Jacinto Aldama's daughter and I brought something for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]