Translate.vc / francés → inglés / Jackass
Jackass traducir inglés
1,819 traducción paralela
Quel imbécile!
What a jackass!
Oh, je t'en prie, ce mec est un trou du cul.
Oh, please, the man's a jackass.
- Abrutie.
- Jackass.
Eddie est mort, connard.
Eddie's dead, jackass.
- Je ne suis qu'un gros crétin.
- I'm just a big jackass.
C'est un crétin.
THIS KID IS A JACKASS.
Ouste, crétin.
JACKASS, GO, GO.
T'es un gros con.
YOU'RE A JACKASS.
Vous êtes à l'heure des connards.
You're on global jackass time.
C'est au sujet du connard qui veut pas bouger de sa pelouse!
It's the jackass who won't get off his front lawn!
- Garde tes compliments, crétin.
- out of you, jackass.
Le problème avec les bombes, c'est tous les rapaces, dans la rue, qui matent ta gonzesse!
The problem with the double bubble, is you gotta chase down every jackass on the street trying to hone in on you!
Désolée, je suis idiote.
Oh, I'm sorry. I'm a jackass.
Jackass et Jackass Junior.
Jackass and jackass Jr.
C'était un âne.
He was a jackass.
Tu penses que c'est un jeu, abruti?
You think this is some kind of game, jackass?
Quel abruti je fais.
What a jackass am I.
- Oui, tu es un abruti.
- Yes, you are a jackass.
À ce moment-là, tu permettrais à un con de reposer contre toi et de se rendre compte à quel point il est con.
Of course, then you'd be providing some jackass with a wall on which to lean against and reflect on what a jackass he truly is.
- Crétin.
- Jackass.
"Regarde le crétin dans son pantalon parachute" est une belle entrée en matière.
"Check out the jackass in the parachute pants" is a good icebreaker.
Ce type était un con. "
The guy was a jackass. "
Il y a quelques années, j'étais fan d'une émission style jackass
A few years ago, I was into some show where guys acted like jackasses.
T'as des tartines grâce à moi.
I'll butter your head, jackass.
Tu t'apitoies sur ton triste sort, tu agis comme un con.
But now you're sitting here feeling sorry for yourself and acting like a jackass all the time!
Imagine que tu passes dans Jackass.
PRETD YOU'RE ON THE SHOW "JACKASS."
C'est quoi, Jackass?
WHAT IS THIS "JACKASS"?
Mais, malheureusement, il n'est pas le seul idiot dans la vie de Becca.
Well, unfortunately, he may not be the only jackass in Becca's life now.
J'ai été une idiote a passer 19 années de ma vie avec un abruti comme toi. On coule!
I was crazy to spend 19 years of my life with a jackass like you.
On vient de m'élire "Plus populaire" de ma classe, crétin.
I was just voted "Most popular" in my class, jackass.
Prouve-le, crétin!
Prove it, jackass!
Comment notre mariage pourrait rivaliser avec un crétin qui bouffe une souris?
How could our wedding day compare to some jackass eating a dead mouse?
Tu m'as joyeusement pousser dans une situation où je me suis moi-même sans le savoir fait passer pour un con?
You blithely push me into a situation where I unknowingly make a jackass of myself?
Crétin!
Jackass!
Stan Smith est... toujours un énorme crétin.
Stan Smith is... Still a complete jackass.
Tu n'es pas un abruti total.
Yeah. No, no, no, no, you're not a complete jackass.
J'ai agi comme un idiot de première.
I was acting like a first-class jackass.
Je pense que c'est un âne.
I think he's a jackass.
- C'est un sale connard.
That guy is a jackass.
Connard.
Jackass...
Donald Dickes est un pauvre con.
Donald Dickes is a little jackass.
Pourquoi tu nous respectes pas, connard!
How about a little respect, jackass!
Tu as dû te sentir vraiment idiot.
Wow, you must have felt like a real jackass.
Je me suis senti idiot.
I did feel like a jackass.
Parce que je ne suis pas idiot.
Because I'm not a jackass.
Si vous n'aviez pas été un âne, Je n'aurais pas d'être ici.
If you hadn't been such a jackass, I wouldn't have to be here.
Je me suis vraiment mal comporté ces derniers mois, et Haley mérite mieux que ça.
I've pretty much been a jackass for the past few months, and Haley deserves better.
Je n'ai pas retardé mon départ pour te voir cogner le premier imbécile qui te nargue.
Look, I didn't put off my pension so you can beat up any jackass that heckles you. I know.
L'honneur de ma femme n'a rien à craindre d'une grande gueule débile dans un bar.
My wife's honor is not something that can be taken away by some loudmouth jackass in a bar.
Je ne parle pas des sorcières, connard.
I'm not talking about witches, you jackass.
- Connard.
- Jackass.