English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → inglés / Jarrett

Jarrett traducir inglés

138 traducción paralela
"du Gang de Jarrett."
"known member, Jarrett gang."
Tu n'iras pas loin! Mains sur la tête!
You're not going anywhere, Jarrett.
Bien, Madame. Ce sera tout pour l'instant.
All right, Mrs. Jarrett, that'll be all now.
Tu laisserais Jarrett s'en tirer avec 2 ans?
You won't let Jarrett get away with a two-bit prison stretch?
Il sera bouclé.
We arranged for the confession to check. So, what happens? Jarrett does a stretch in the penitentiary.
Co-détenu de Jarrett jusqu'à ce que tu saches où il a planqué les 300'000 $ sans en mettre un en circulation!
You'll be one of Jarrett's cellmates. Stick with him until you find out... where he unloaded $ 300,000 in federal currency... without a single bill showing up.
Les Jarrett sont fous.
You see, there's insanity in the Jarretts.
Partout où il est allé, maman Jarrett suivait.
All his life, whenever he got in a spot... he just put out his hand, and there was Ma Jarrett.
État de l'Illinois contre Cody Jarrett!
The State of Illinois v. Arthur Cody Jarrett.
Selon votre propre aveu, vous avez été arrêté pour le vol du Palace Hotel, la nuit du 12 octobre.
Arthur Cody Jarrett, on your own admission... you have been convicted of the robbery of the Palace Hotel on October 12.
Le Gang Jarrett, c'est des enfants de choeur, à côté!
He's got plans that'll make the old Jarrett mob look like a...
Tu es blessé?
Are you hurt, Jarrett? No.
Qu'est-ce que t'en as à foutre de Jarrett? Tu veux quoi?
Why should you care if a guy named Cody Jarrett gets his... if you don't want something?
Tu vas pas montrer à ces lavettes Cody Jarrett à genoux.
You don't want to let those two-bit mugs see Cody Jarrett on his knees.
Jarrett se tire et moi avec.
Jarrett's getting out of here and I'm going with him.
Ils devraient sortir par là.
We assume that Jarrett and Hank come out here somewhere.
Service spécial.
Special for Jarrett.
Oui, j'ai fini mon rapport sur Jarrett.
Yes, Warden. I've just finished my report on Jarrett.
Ils ont dû passer la camisole de force à Jarrett.
Jarrett's a raving maniac. They've got him in a straitjacket.
Personne me nourrit.
Nobody feeds Cody Jarrett.
Évadés avec lui.
Following are the names of the men who escaped with Cody Jarrett.
Rester avec Jarrett pour savoir ce qu'on cherche.
He'll stay with Jarrett till he gets what he's after.
Selon les autorités, Jarrett et ses complices vont en Californie.
It is assumed now by federal law enforcement agencies... that Jarrett and the other escaped convicts are heading for California.
Cody Jarrett qui fait fifty-fifty?
Cody Jarrett going 50-50?
Rendez-vous tous.
Jarrett, you and your men might as well give up.
Elle dit qu'elle peut convaincre Jarrett.
She says she can get Jarrett to come out.
Tu n'as aucune chance!
Jarrett, you haven't got a chance.
De la part de Cody Jarrett!
That was Cody Jarrett talking!
Ils croient avoir Cody Jarrett.
They think they've got Cody Jarrett.
Descends Jarrett, il ne reste que toi.
You might as well come down, Jarrett. There's no one left but you.
John EdWard Jarrett et William Michael Eaves sont condamnés à être fusillés.
John Edward Jarrett and William Michael Eades are hereby sentenced to death by firing squad.
Roger Jarrett.
Roger Jarret.
- Chez Jarrett. - Où fiinit-elle?
- Jarret's apartment.
Jarrett était là-bas, hier.
Jarret was supposed to be there all day yesterday.
- Je vais chez Jarrett.
- I'll take Jarret's apartment.
Routine. a quelle heure exactement Jarrett est-il parti hier d'ici?
It's just routine. We want to pin-point the time that Jarret left here yesterday.
Je peux même dire que Jarrett est parti d'ici dimanche.
I can say quite definitely that Roger Jarret left here on Sunday.
Il semblerait que M. Jarrett ne soit jamais parti!
It seems Mr Jarret didn't leave at all.
Il faut retrouver Jarrett.
There's still the problem of finding Jarret.
D'abord, Jarrett.
Cover. First, Jarret.
C'est ce qu'ils ont dit pour Jarrett.
That's what they said about Jarret.
- Et Jarrett?
- What about Jarrett?
- Jarret.
- Jarrett.
C'est toi qu'ils veulent, pas Jarrett.
They don't want Jarrett. They want you.
Il est gonflé, le Jarrett!
Jarrett outsmarted you.
Jarrett s'est évadé.
Jarrett's busted out.
Ils l'auront pas.
They haven't got Cody Jarrett, you hear?
Jarrett?
Jarret?
Jarrett est un type évasif.
( Camera shutter clicks ) Well, Mr Jarret's certainly an elusive chap.
C'est ce que Jarrett a fait.
- Which is exactly what Roger Jarret did.
- II s'appelle Jarrett.
Jarret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]