Translate.vc / francés → inglés / Kaplan
Kaplan traducir inglés
552 traducción paralela
Lady Godiva n'a rien à faire sur un vélo, mais on peut mettre Napoléon dans une combinaison 250 infroissable de chez Kaplan McGuire!
Lady Godiva doesn't belong on a bicycle, but it's okay to put Napoleon in a Kaplan and McGuire non-wrinkling 250 union suit!
Je suis payée pour dire au monde que si Napoléon vivait de nos jours, il porterait les combinaisons infroissables de chez Kaplan McGuire.
I'm being paid for telling the world that if Napoleon were alive today, he would wear Kaplan and McGuire's 250 non-wrinkling underwear.
Est-ce que vous nous préférez à Kaplan McGuire?
What we want to know is do you like us better than Kaplan and McGuire.
À mon avis, ce n'est pas Kaplan.
I don't think it's Kaplan.
Attention, je porte des combinaisons Kaplan McGuire tout de même.
So, this is the way you talk to a man who wears Kaplan and McGuire union suits?
À Kaplan et McGuire.
To Kaplan and McGuire.
À Kaplan.
To Kaplan.
Kaplan McGuire!
Kaplan and McGuire!
Baisers volés avec Kaplan et McGuire.
Post office with Kaplan and McGuire.
J'aurais pu faire attention, mais comment, avec Kaplan qui arrivait par-derrière?
I admit I was a bit careless, but how should I know Kaplan would creep up in the back?
- Kaplan?
Kaplan?
Kaplan.
Kaplan.
Je vais passer au garage de Kaplan.
I'll run over to Kaplan's garage.
- Allons chez les Kaplan.
Let's go down to Kaplans'.
Maman, nous serons chez les Kaplan, si tu as besoin de nous.
Sure ma, we'll be down at the Kaplans'if you want us for anything, ok?
Concepteurs de production I. KAPLAN, B. MANEVICH
Production Designers I. KAPLAN, B. MANEVICH
M. Kaplan?
Mr. Kaplan?
On demande M. George Kaplan.
Mr. George Kaplan?
Si je vous donne un télégramme, pourriez-vous l'expédier?
Kaplan. I have to send a wire. Could you send it for me if I write it out for you?
Dites-lui : "Kaplan".
Never mind that. Say to him : "Kaplan."
Mon secrétaire admire vos méthodes, M. Kaplan.
My secretary is a great admirer of your methods, Mr. Kaplan.
Asseyez-vous.
Sit down, Mr. Kaplan.
Je ne suis pas Kaplan, qui qu'il soit!
I told you, I'm not Kaplan, whoever he is.
Faites-moi la surprise de dire oui.
Why don't you surprise me, Mr. Kaplan, and say yes?
Cette soirée va mal finir, M. Kaplan.
This is not going to lead to a very happy conclusion, Mr. Kaplan.
Je ne suis pas Kaplan!
I'm not Kaplan!
Le 16 juin, vous descendez dans un hôtel de Pittsburgh sous le nom de George Kaplan, de Berkeley.
On June 16, you checked into the Sherwyn Hotel in Pittsburgh as Mr. George Kaplan of Berkeley, California.
Le 23, Franklin Hôtel, Philadelphie : George Kaplan, de Pittsburgh.
A week later, you registered at the Benjamin Franklin Hotel in Philadelphia as Mr. George Kaplan of Pittsburgh.
Le 29, George Kaplan, de Boston, descend à l'hôtel à Detroit.
On August 29, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit.
À présent, vous habitez l'appartement 796 du Plaza de New York en tant que George Kaplan, de Detroit.
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
Offrez à boire à M. Kaplan, Leonard.
Give Mr. Kaplan a drink, Leonard.
Vous connaissez un nommé Kaplan?
Mrs. Townsend, does the name George Kaplan mean anything to you?
M. George Kaplan habite-t-il ici?
Hello, Operator. Have you got a George Kaplan staying here?
Elle aussi m'a pris pour Kaplan.
She seemed to think I'm Kaplan.
Lui ressemblerais-je?
I wonder if I look like Kaplan.
Communiqué : Kaplan a des pellicules!
Bulletin, Kaplan has dandruff.
M. Kaplan.
- You're Mr. Kaplan.
Vous n'êtes jamais là, M. Kaplan!
Can I help it if you're never around, Mr. Kaplan?
Alors, comment savez-vous qui je suis?
Then how do you know I'm Mr. Kaplan?
Pourquoi suis-je Kaplan?
- What? - How do you know I'm Mr. Kaplan?
Dans la penderie, M. Kaplan?
- Should I hang it in the closet, Mr. Kaplan?
Heureux de vous connaître, M. Kaplan.
Nice to meet you, Mr. Kaplan.
Personne dans cet hôtel n'a vraiment vu Kaplan!
I'm beginning to think that no one in the hotel has actually seen Kaplan.
Heureux de vous joindre enfin, M. Kaplan.
It's good to find you in, Mr. Kaplan.
Je sais qui vous êtes et je ne suis pas Kaplan!
Yes, I know who you are and I'm not Mr. Kaplan.
Vous répondez au téléphone, dans sa chambre, et vous n'êtes pas Kaplan?
You answer his telephone, you live in his hotel room and yet you are not Mr. Kaplan.
Ici M. Thorn... euh, Kaplan.
Operator, this is Mr. Thorn....
Chambre 796.
Kaplan in 796.
George Kaplan.
George Kaplan.
M. Kaplan, que signifie ceci?
Mr. Kaplan, what's this all about?
M'avez-vous appelé "Kaplan"?
Did you call me "Kaplan"?