Translate.vc / francés → inglés / Kirsten
Kirsten traducir inglés
1,149 traducción paralela
- Hailey, la sœur de Kirsten.
- Kirsten's sister, Hailey.
- Est-ce que Kirsten sait qu'elle est là?
- Does Kirsten know she's here?
C'est le pire cauchemar de Kirsten.
This is Kirsten's worst nightmare.
Kirsten s'inquiète beaucoup pour Hailey.
All she does is worry about her.
On a assez de choses à faire et si Kirsten découvre cela...
We got enough to contend with, and if Kirsten finds out about this...
Tu n'es même pas sympa avec Kirsten, c'est grâce à elle qu'on te supporte.
You're not even nice to Kirsten. She's the reason we put up with you.
Tu sais, tu es la seule qu'il écoute, Kirsten.
You know you're the only one he listens to, Kirsten.
Bonjour, Kirsten.
Hello, Kirsten.
Mamie n'a jamais vraiment été attentionnée envers Kirsten.
The nana has never exactly cared for the Kirsten.
Kirsten est ma meilleure amie.
Kirsten's my best friend.
Mais pas autant que Sandy et Kirsten et le restaurant.
Just not as much as Sandy and Kirsten and the restaurant.
- C'est très bien, Kirsten.
- Oh, that's good, Kirsten.
Non, je veux dire, Kirsten et moi, on s'entend bien finalement.
No, I mean, Kirsten and I are finally getting along.
Mais je pense que la vraie question c'est comment le dire à Kirsten sans faire de blessés?
But I think the real question is how are we gonna tell Kirsten without sustaining bodily injuries?
Tu n'as peut-être pas l'expérience de Kirsten ou même d'expérience du tout.
You may not have Kirsten's experience, or, let's face it, any experience.
Kirsten est celle qui a rénové l'écurie et le parc et les a revendus au propriétaire 2 fois plus cher.
You know, Kirsten is the one who renovated the stable and the park. Then sold it back to the original owners at twice the cost.
Conservation et bénéfice, c'est ta devise, n'est-ce pas?
Preservation and profit. That's your motto, right, Kirsten?
Kirsten boit beaucoup.
Kirsten here's got a bit of a hollow leg.
Kirsten nous attend à la maison.
Kirsten is meeting us at the house.
Nous savons tous deux qu'à part les trucs douteux, c'est Kirsten qui s'occupe de tout.
We both know, with the exception of the underhanded stuff, Kirsten does everything anyway.
Te retirer, Mettre Kirsten à la tête du groupe.
Step down.Put Kirsten in charge.
- Kirsten s'occupe de tout ça.
- Kirsten is taking care of all of that.
Kirsten, Sandy?
Kirsten, Sandy?
Il n'écoute que Kirsten et Sandy.
He only listens to Kirsten and Sandy.
Kirsten est la seule bonne chose dans ta vie.
Kirsten is the one good thing in your life.
- Kirsten continuera à gérer l'affaire - Et travailler pour Julie?
Kirsten will continue to run the show.
Je te suggère de trouver rapidement un moyen de te rattraper avec Kirsten.
- What do you suggest I do? - I suggest you find a way to make it up to Kirsten now.
Kirsten, si tu arrêtais une opération à coeur ouvert à mi-chemin ça ressemblerait à un meurtre.
Kirsten, if you stopped open-heart surgery halfway through it would look like murder.
Kirsten. Le groupe Newport devrait être une marque inspirationnelle.
Kirsten, the Newport Group should be an aspirational brand.
Je dois aider Kirsten pour les nouveaux meubles dans la nouvelle maison pilote.
I'm helping Kirsten move furniture in the new model home.
Je croyais que tu aidais Kirsten?
I thought you were helping Kirsten.
C'était un message de Caleb disant que selon notre arrangement je devais aider Kirsten à organiser la fête pour ma mère.
That was a message from Caleb saying that per our arrangement he wants me to help Kirsten throw a shower for my mom.
Ta mère est là avec Kirsten.
Your mom's in there with Kirsten.
- Non, tu as dit à Kirsten tu viendrais, n'est-ce pas?
- No, you told Kirsten you'd stop by, right?
En fait, Kirsten m'a appelé donc je suis venue aider Kirsten.
Actually, Kirsten called me, so I stopped by to help Kirsten.
- Kirsten.
- Kirsten.
- Kirsten, quelle fête adorable.
- And, Kirsten, what a lovely party.
Kirsten ce n'est pas à propos de toi.
Kirsten this isn't about you.
Kirsten et moi ferions tout pour toi, tu le sais.
Kirsten and I would do anything for you.
- Hey, Kirsten.
- Hey, Kirsten.
Je suis Kirsten Cohen.
I'm Kirsten Cohen.
Kirsten, c'est Las Vegas.
Kirsten, it's Las Vegas.
- Kirsten m'a invitée puisque tu as apparemment oublié.
- Kirsten invited me, since you forgot.
- Kirsten t'a dit de dire ça?
- Did Kirsten tell you to say that?
Je suis Kirsten.
I'm Kirsten.
Et Kirsten?
What about Kirsten?
Qui aurait cru qu'autrefois, quand Kirsten et moi te babysittions et que tu regardais Silver Spoons qu'on finirait par être si...?
Who knew back when Kirsten and I were babysitting you and you were watching Silver Spoons that we'd both turn out to be so...?
Tu n'es même pas gentille avec Kirsten.
You're not even nice to Kirsten.
Tu es la sœur de Kirsten.
You're Kirsten's sister.
La dernière chose dont on a besoin c'est que Sandy ou Kirsten nous surprennent.
The last thing we need is having Sandy or Kirsten catching us.
Et Kirsten organise la fête...
And Kirsten's planning the shower...